ويكيبيديا

    "أنه من المهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önemli olduğunu
        
    • çok önemli
        
    • etmenin önemli
        
    • önemlidir
        
    • önemli olacağını
        
    Çünkü kızım gelmemin kendisi için çok önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أبنتى أكدت لى أنه من المهم لها أن أحضر
    Sorumluluk almanın önemli olduğunu söyledi ben de burada bunu yapıyorum. Open Subtitles قال أنه من المهم تحمّل المسؤولية, لذا هذا ما أفعله هنا.
    Son bir şey: Bu konu hakkında yıllarca çok üzerime gelindi ancak bunun buradaki seyirciler için bilhassa önemli olduğunu düşünüyorum. TED شيء واحد نهائي -- لقد كنت مضطربا للغاية حول هذا لسنوات ، لكنني أعتقد أنه من المهم بشكل خاص لهذا الجمهور.
    Toplumumuzun nasıl olması gerektiğine dair bir bakış atmak çok önemli bence. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم جدا النظر إلى الكيفية التي سيؤول إليها مجتمعنا
    Fakat bunu yapmadan önce, biraz hayatın sonundan söz etmenin önemli olacağını düşünüyorum, zira bu o zamandan beri duygusal dünyamı şekillendiriyor. TED ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت.
    Bu sorunu ele almak için işyerinle birlikte çalışmanın önemli olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد أنه من المهم أن تعمل مع مديرك بمعالجة هذه المشكلة.
    Şimdi, burada bir durup bu filmlerin hiçbirinin başarısında kendime pay çıkaramayacağımı söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum. TED الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام
    Aslında, akıllı olmanın her zaman önemli olduğunu söylerim, ama arada bir de şanslı olmak güzel. TED حسنا، أنا دائماً أقول أنه من المهم أن تكون ذكياً و لكن من المفيد من وقت لآخر أن تكون محظوظاً أيضاً
    O zaman Kyla ve takımımıza güvenli bir alan sağlamanın çok önemli olduğunu hissettim. TED شعرت في ذلك الوقت أنه من المهم جداً توفير مكان آمنٍ لكايلا ولفريقنا.
    Bu iki tür kamu ürününü aklımızda tutmanın önemli olduğunu düşünüyorum. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Düşünüyordum da eğer gerçekten önemli olduğunu düşünüyorsan... Open Subtitles لقد كنت أفكر .. هل تعتقد فعلا أنه من المهم ..
    Tüm faaliyetlerinizin paravanları ve yerlerini bilmemin, benim açımdan çok önemli olduğunu hissettim... bu yüzden her şeyin kopyasını çıkardım. Open Subtitles شعرت أنه من المهم أكون على دراية وافية بكيف يتم ذلك وأين لجميع ممتلكاتم وأنشطتكم
    Cordelia, benim resmen Angel'ın işinde olduğum düşünülürse girişim ve yürütmeyi göstermenin önemli olduğunu hissediyorum. Open Subtitles كما نحن موظفيه, أشعر أنه من المهم عرض المبادرة و القيادة
    Bence, belli bir mahsül ve belirli bir ürün hakkında konuşmak ve tüketicinin ihtiyaçlarını düşünmek çok önemli. TED أشعر أنه من المهم جداً الحديث عن محصول محدد ومنتج محدد، والتفكير بحاجات المستهلكين
    Casablanca'dan gitmem çok önemli, biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنه من المهم أن أرحل من الدار البيضاء.
    Casablanca'dan gitmem çok önemli, biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنه من المهم أن أرحل من الدار البيضاء.
    Ayrıca bizim için, Afrika'nın son 50 yıldır uluslararası camiadan artan miktarlarda yardım aldığını not etmenin önemli olduğunu belirtmek isterim, teknik yardım ve finansal yardım şeklinde ve diğer tüm yardım şekillerinde. TED أريد أن أضيف أيضاَ أنه من المهم لنا أن نلحظ أن في السنوات ال 50 الماضية أفريقيا تستقبل زيادات في المعونة من المجتمع الدولي في شكل مساعدة تقنية، ومعونة مالية، وكل أنواع المعونة الأخرى.
    Bence, bu kurumların 20. yüzyılda son derece başarılı olduklarını söylemek önemlidir. TED وأعتقد أنه من المهم أن نقول أنه في القرن 20، كانت هذه المؤسسات ناجحة على نحو ملحوظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد