ويكيبيديا

    "أنه من المهم أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önemli olduğunu
        
    Bu sorunu ele almak için işyerinle birlikte çalışmanın önemli olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد أنه من المهم أن تعمل مع مديرك بمعالجة هذه المشكلة.
    Aslında, akıllı olmanın her zaman önemli olduğunu söylerim, ama arada bir de şanslı olmak güzel. TED حسنا، أنا دائماً أقول أنه من المهم أن تكون ذكياً و لكن من المفيد من وقت لآخر أن تكون محظوظاً أيضاً
    Tarih duygusunu korumanın önemli olduğunu düşündüm... ve adamlardan duvarı onarmalarını istedim. Open Subtitles كان بإمكاني إزالته، لكني أعتقد أنه من المهم أن أبقي لمحة من التاريخ لذا فقد طلبت من الرجال أن يعيدوا ترميمه
    L o durdurulamaz hale gelmeden önce onu durdurmak önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نوقفه قبل أن يصبح غير متوقف
    Baharatların ismini bilmenin ne kadar önemli olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ألا تعرفن أنه من المهم أن تعرفن أسماء هذه التوابل ؟
    Bilirsiniz, bunlar hakkında konuşmaya devam etmenizin önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أنه من المهم أن تواصل الحديث عن كل هذه الأشياء
    Sadece insanların bilmesinin önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن يعلم الناس بذلك فحسب, .. هذا ما في الأمر
    Boyamayı bitirmenin benim için önemli olduğunu kabul etti. Open Subtitles وافق على أنه من المهم أن أنتهي من الطلاء
    Ben sadece hikâyeyi Wallis'ın bakış açısından anlatmanın önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles إنه مجرد أنني أعتقد أنه من المهم أن تروى القصة من وجهة نظرها
    Tüm bu din muhabbetleri devam ederken birinin diğer tarafı temsil etmesinin önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles بكل الديانات الحديث يستمر ظننت أنه من المهم أن يقدم أحد الطرفين الأخر
    Ben sadece sizin en iyisini düşündüğünüz şeyi yapmanızın önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم أن تفعل ماتراه أفضل
    Seni işinden alıkoyduğum için kusuruma bakma ama konuşmamızın önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles تفضل ، من فضلك. أنا آسف لإماطتك عن عملك، و لكن إرتأيت أنه من المهم أن نتحدث.
    Takvimimize bağlı kalmamızın önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نحافظ على موعدنا العادي
    Bu aşamada bu denklemlerin iki ülke arasındaki silahlanma yarışını mükemmel bir şekilde açıklayabildiğine dikkat çekmenin önemli olduğunu düşünüyorum. TED أعتقد أنه من المهم أن أشير الآن إلى أنه تم إثبات أن هذه المعادلات نفسها تصف بشكل مثالي ما يحدث بين دولتين خلال سباق تسلح.
    Bunu bilmenizin önemli olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننّا أنه من المهم أن تعرفا هذا
    Aslında onları taksi ile gönderecektim, ama bugün bir hikaye dinledim, ve bu ne hissettiğini anlatmanın ne kadar önemli olduğunu düşündürdü, çok üzgünüm, seni yeniden görmek çok güzeldi. Open Subtitles تعلمين، لقد كنت سأدعهم يستقلون تاكسي و لكنني سمعت قصة اليوم جعلتني أكتشف أنه من المهم أن أفصح عن مشاعري أنا آسف و لقد كان من الرائع رؤيتك مجددا
    İlk günden bu yana duygularımızı açığa vurmamızın önemli olduğunu öğrendik. Open Subtitles "منذ الولادة نتعلم" "أنه من المهم أن نعبر عن مشاعرنا"
    Bir çocuğum var. Onlarla... onunla konuşmanın önemli olduğunu okumuştum. Open Subtitles لدىّ طفلة,قرأت أنه من المهم ...أن أتحدث إليهم
    Aslında konuşmamızın çok önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنه من المهم أن نتحدث
    Ama bilmenin önemli olduğunu düşünüyorum... Open Subtitles لكني أعتقد أنه من المهم ...أن تعرفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد