Gerçek, on yıl sonra, ben yaklaşık elli yaşında olacağım. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه بعد 10 سنوات سأصبح في الـ 50 تقريباً |
Görünüşe göre manavın vurduğu kişi ambara gitmiş mermiyi çıkardıktan sonra kapıyı tekmelemiş. | Open Subtitles | يبدو أنّه بعد أن أطلق النار على البائع ذهب إلى الحظيرة وركل الباب |
Peki, tüm saygımla, son operasyonunuzdan sonra daha fazla detaya ihtiyaç duyacağımı anlayabilirsin. | Open Subtitles | أجل، مع كلّ إحترامي، ستتفهم أنّه بعد عمليتكم الأخيرة، سأحتاج للمزيد من التفاصيل. |
Denediğim her ter attıran spor egzersizinden sonra fark ettim ki inanılmaz ruh hâli ve enerji yükselmesi yaşıyorum. | TED | ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها، تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي. |
Sanırım, 30 yıl sonra, daha güzel bir alt yazı yerleştirme imkânımız olacak. | TED | أظّن أنّه بعد 30 سنة، ستوجد إمكانيّة صنع تعليقات سفليّة محسّنة. |
Ve sonra öğrendim ki, birkaç yıl sonra, 1998'de, tam Güneş tutulması, Karayiplerden görülecekti. | TED | وهكذا علمتُ أنّه بعد بضع سنوات، في 1998، ستشهد جزر الكاريبي كسوفاً كاملاً. |
Ve gerçek şu ki, bunca yıl sonra iştahından daha fazlasını kaybetmeye başlıyorsun. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه بعد تعاقب سنوات كثيرة تبدئين في خسارة أكثر من مجرّد ميولاتك. |
Ve altı ay sonra bunun olmayacağını göreceğiz. | Open Subtitles | ودعنا نقول أنّه بعد مرور 6 أشهر صادفتنا عواقب |
sonra 6 ay içinde ilişkimiz çatırdamaya başlar. | Open Subtitles | ودعنا نقول أنّه بعد مرور 6 أشهر صادفتنا عواقب |
Ben adadan ayrıldıktan sonra, çok kötü şeyler olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال لي قال لي أنّه بعد مغادرتي للجزيرة وقعت أمور سيئة للغاية |
O kadar zamandan sonra yumurtayı doğru pişirir sanırsın. | Open Subtitles | أعتقد أنّه بعد كل هذا الوقت كان بوسعها طهيّ بيضي بطريقة صحيحة. |
Küreye koyulduktan sonra hayatlarımızın devam ettiğini söyledin. | Open Subtitles | قلت أنّه بعد أو أصبحنا بالكريّة، تابعنا حياتنا. |
Onca yoldan sonra üzerinize sıçmamı istemediğinizi söylemeyin. | Open Subtitles | أتقولون لي أنّه بعد أن قدتُ تلك المسافة إلى هنا، لا يريد أحد القيام بأفعال شاذة؟ |
Ama 22 haftalık bitkisel beslenmeden sonra kondisyonu çarpıcı bir biçimde değişti. | Open Subtitles | إلّا أنّه بعد 22 أسبوع من تناول طعام نباتي المصدر، |
Bunca zaman sonra yumurtayı doğru pişirmesini bekliyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أنّه بعد كل هذا الوقت كان بوسعها طهيّ بيضي بطريقة صحيحة. |
İki gün sonra ölmüş olmasının tesadüf olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّها مجرّد مصادفة أنّه بعد يومين من ذلك أصبحت ميّتة؟ |
Şöyle diyelim, düğünümüzden sonra kimse çiçekler hakkında tek kelime etmedi. | Open Subtitles | فلنقل أنّه بعد زفافنا، لم يكن أحدٌ يتحدّث عن الزهور. |
Bayanlar ve baylar birkaç yıl sonra arabalarınızın yere temas etmeyeceğini söylesem ne düşünürdünüz? | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، ماذا إن أخبرتكم أنّه بعد مرور بضعة أعوام، أنّ سياراتكم لن يكون عليها السير على الأرض مُطلقاً؟ |
Dün olanlardan sonra, görmeyi istediğin son insan olurum sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّه بعد ما حدث بالأمس، سأكون آخر شخصٍ تريدين رؤيته. |
Önemli olan şu ki, üç cinayetten sonra yöntemi benimsemeye başladı. | Open Subtitles | "الأمر المهمّ هو أنّه بعد ثلاث جرائم قتل بات يعتنق العمليّة" |