ويكيبيديا

    "أن أخبركَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemeliyim
        
    • söylemeliydim
        
    • sana söylemem
        
    • Sana söylemek
        
    • söylemem gerek
        
    • Sana söylemeye
        
    Baba, sana düğünle ilgili bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أبي، أريد أن أخبركَ بشيء بشأن حفل الزفـاف
    Şunu söylemeliyim ki geçen ay yaptığınız şeyi çok takdir ettim. Open Subtitles يجب أن أخبركَ أني أحترم عملكَ في الشهر الماضي
    Gerçekten. Aylar önce söylemeliydim. İçimi kemiriyordu ve iyiymişim gibi yapıyordum. Open Subtitles كان عليّ أن أخبركَ منذ أشهر الأمرُ يأكلني، و كنتُ أدّعي أنني بخير
    Benim de sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles .و هناك أيضاً شيئ ما أريد أن أخبركَ به أيضاً
    Daha ileri gitmeden Sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles قبل أن نتقدم أكثر من هذا أريد أن أخبركَ بشيء
    Çünkü şunu söylemem gerek, buraya gelirkenki en büyük kabusum, buranın böyle bir yer olabileceğiydi. Open Subtitles ،لأنه يجب أن أخبركَ ،في المكان هنا يقبع أسوأ كوابيسي
    Sana söylemeye çalıştım ama hiç dinlemedin. Open Subtitles حاولتُ أن أخبركَ بذلك، لكنّك أبيتَ الإستماع
    Ama şunu söylemeliyim ki, ben gerçekten özel biriyim. Open Subtitles ولكن يجبُ أن أخبركَ بأنني شخصٌ منعزل جداً
    Sana bir şey söylemeliyim ama gerçekten bunu yapmamam gerek çünkü inandığım her şeyi ihlal ediyor. Open Subtitles يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ
    Size şunu söylemeliyim ki... onu düşünmeden... neredeyse, Open Subtitles ...عليّ أن أخبركَ أنّه ما من ...ما من نهارٍ يمضي ...بل ما من ساعة
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles عليّ أن أخبركَ بشيء.
    Ben... Daha önce söylemeliydim aslında ama söylemedim işte. Open Subtitles كان ينبغي أن أخبركَ من قبل، ولكنني لم أفعل
    Radyoyu açmamanı söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب عليَّ أن أخبركَ ألاّ تشعل المذياع.
    sana söylemem gereken çok önemli bir şey var ve sen de ağzımdan çıkan her kelimeyi dikkatle dinleyeceksin anladın mı? Open Subtitles أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟
    Geçen hafta. Kusura bakma. sana söylemem gerekirdi. Open Subtitles الأسبوع الماضي، أنا آسفة كان ينبغي أن أخبركَ
    Önce Sana söylemek istemiştim aslında. Open Subtitles أردتُ أن أخبركَ قبل الجميع عن هذا الأمر
    Sana söylemek istedim. Öğrendin işte. Open Subtitles لقد أردتُ أن أخبركَ والآن أنت تعرف
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles يجب أن أخبركَ بأمر
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles علي أن أخبركَ شيئاً
    Sana söylemeye çalıştım. Ben her zaman kazanırım. Open Subtitles حاولتُ أن أخبركَ دوماً ما أفوز
    Geçen defa bunu Sana söylemeye bir türlü fırsatım olmadı ama belgesel yayınlandığı vakit insanlar bağış yapacaklardır. Open Subtitles صحيح، في ذلك اليوم لم يُتح لي أن أخبركَ بالأمر. نحنُ مخرجوا أفلام وثائقية، ونمتلك الكثير من المال. بإمكاننا أن نوفر لك الأرز، و ضروريات الحياة الأخرى..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد