ويكيبيديا

    "أن السبب الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek sebebi
        
    • tek nedeni
        
    Bana öyle geliyor ki inançlı kesimin evrimi mesele etmesinin tek sebebi şudur: Open Subtitles يبدو لي أن السبب الوحيد الذي يجعل من شخص متدين مهتم بالتطور
    Bence beni davet etmesinin tek sebebi aslında gitmeyeceğimi düşünmesi. Open Subtitles أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يقوم بدعوتي أنه ظن أنني لن أحضر،
    Bu kaltağın ünlü olmasının tek sebebi babasının eski başkan olması. Open Subtitles أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد
    Bence Monova'lara ilaç verilmesinin tek nedeni onları soymaktı. Open Subtitles أجل كما تعلمين، كنت أتوقع أن السبب الوحيد الذي يجعلكِ
    Bu işte olmanın tek nedeni kız kardeşini.. Open Subtitles أتعلم أن السبب الوحيد الذي جعلك تحظى بهذا العمل
    Ayrıca unutma ki şu an hayatta olmanın tek sebebi... Open Subtitles ونضع في اعتبارنا أن السبب الوحيد الذي كنت لم يمت الآن
    Bu geziyi kabul etmemin tek sebebi o etrafta yokken... Open Subtitles -اللعنة . أظن أن السبب الوحيد الذي جعلني أوافق على هذه الرحلة هو كي أستطيع التطفل
    İyi de insanların prezervatif kullanmasının tek sebebi HIV'den ölme korkusu taşımaları. Open Subtitles حسناً، لكن الهدف من إستخدام الواقي الذكري هو أن السبب الوحيد الذي يجعل الناس تستخدم الواقي الذكري هو أن لديهم الخوف من الموت بسبب فيروس نقص المناعة البشرية.
    Nathaniel, sen de ben de biliyoruz ki bu kadının seni işe almasının tek sebebi yatakta mutlu etmendir, toplantı odasında değil. Open Subtitles ناثانيال)، كِلانا نعلم) .. أن السبب الوحيد الذي عيّنتك هذهِ المرآة له ،"هو أنّها تُريدك في "غرفة النوم "وليس "مجلس الإدارة
    Bu nonoş saçmalığına katlanmamın tek nedeni p-tang. Open Subtitles أنت تعلم أن السبب الوحيد الذي جعلني في وضع الشذوذ هذا " هو من أجل " بي تانغ
    Dans öğretmemin tek nedeni yetişkin kadınlardı çünkü genç olanlar fokstrot öğrenmek istemezlerdi. Open Subtitles أتعرف أن السبب الوحيد الذي علمتُ لأجلهِ الرقص للنساء العجائز (لأن الشابات لم يردن التعلم رقصة (الفوكس تروت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد