ويكيبيديا

    "أن الضحايا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kurbanların
        
    • kurbanlar
        
    Kurbanların rastgele seçildiğini söylemiştim, yalnızca baş harflerine göre. Open Subtitles قلت سابقاً أن الضحايا تم اختيارهم عشوائياً بسبب حروف أسمائهم الأولية فقط
    Öldürme döngüsü ve Kurbanların bir kadın ve bir erkekten oluşması. Open Subtitles , الدائرة السنوية للقتل و الحقيقة أن الضحايا دائماً رجل و إمرأة
    Türlerini belirleyene kadar bunun bize tek söylediği, bütün Kurbanların nehre atılmadan önce aynı yerde bulundukları. Open Subtitles كل ما ستخبرهُ لنا أن الضحايا كانوا في نفس المكان قبل أن ينجرفوا الى النهر
    Belki de kurbanlar ya da görgü tanıkları bir şeyler görmüştür,.. Open Subtitles من الممكن أن الضحايا أو المارين رأوا شيئا
    kurbanlar bulunduğu halde, bir kısmı hâlâ aramaya devam ediyor. Open Subtitles البعض منهم مازالوا يبحثون كما لو أن الضحايا مازال بالامكان ايجادهم
    Hatta biri bu sözde Kurbanların şu an çok daha iyi bir durumda olduklarını bile savunabilir. Open Subtitles من الممكن أن تكون حجة القاتل أن الضحايا هكذا سيكونون أفضل حالاً
    Kurbanların ani ölümlerinden önce tıka basa yemek yediği söyleniyor. Open Subtitles تقترح أن الضحايا كانوا يلتهمون الطعام قبل موتهم المفاجئ بفترة وجيزة.
    Oyundan tek farkı Kurbanların gerçek olmasıdır. Open Subtitles الفرق الوحيد في هذه اللعبة أن الضحايا حقيقيون.
    Böyle bir şey yapan hiç bir şey görmedim. Yani, bütün Kurbanların manken olması bir tesadüf olamaz değil mi? Open Subtitles -ليس مصادفتًا كما هو واضح أن الضحايا كانت عارضات، صحيح؟
    Kurbanların zehirlenmiş olduğu görünüyor. Open Subtitles إتضح أن الضحايا تم تسميمهم
    Detaylar gelmeye devam ediyor fakat öğrendiklerimize göre kurbanlar vurularak öldürülmüş. Open Subtitles ما تزال التفاصيل قادمة ولكننا علمنا أن الضحايا أطلق عليهم النار عدة مرات
    Tüm davalarda, kız kardeşininki de dahil, kurbanlar olay yerine zorla götürülmemiş. Open Subtitles على اي حال, وهذا يشمل اختك ليس هناك دليل على أن الضحايا اجبروا لذهاب
    Bu da demek oluyor ki kurbanlar rastgele değil. Open Subtitles مما يعني أن الضحايا ليسوا عشوائيين على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد