ويكيبيديا

    "أن تأخذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alıp
        
    • al
        
    • alabilirsin
        
    • almalısın
        
    • almanı
        
    • almanızı
        
    • götürmelisin
        
    Bu söküğü dikmelisin, bir iğne alıp yamaman gerek. Open Subtitles يجب ترقيع هذا الثقب, وعليك أن تأخذي ابرة وخيطا
    Hayatım, Dana ve Robbie'yi alıp bu gece kasabaya gitmeni istiyorum. Open Subtitles حبيبتي ، أنا أريدك أن تأخذي دانا وروبي وتقضي الليلة فى المدينة
    Gemi bizi aşağı çekecek. Ben söyleyince derin bir nefes al. Open Subtitles السفينة ستغرقنا تحت المياه، فعليكِ أن تأخذي نفساً عميقاً عند إشارتي.
    Evet. Hiçden daha fazlasını alabilirsin daima. Open Subtitles نعم تستطيعين دائماً أن تأخذي أكثر من اللاشيء بقليل
    - Biliyor musun, Courtney, daha fazla lithium veya diyet kola almalısın. Open Subtitles هل تعرفين يا كورتني أنت يجب أن تأخذي المزيد من الليثيوم او تحصلي على حمية الكوكا
    Haplarını almanı istiyorum, ve seni en kısa sürede arayacağım, tamam mı? Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي الأقراص وسأعاود الاتصال بكِ بمجرد أن أستطيع هذا، حسناً؟
    Sizden bu elbiseleri almanızı ve faydalı bir şekilde kullanmanızı istiyorum. Open Subtitles حسناً, فقط أريد منكِ أن تأخذي هذه الفساتين وتستمتعي بها
    Bence çocukları kiliseye daha sık götürmelisin. Open Subtitles أعتقد أنك ينبغي أن تأخذي الاطفال الى الكنيسة أكثر
    Sanırım bu şeyi alıp, patlamadan, bir an önce buradan gitmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تأخذي هذا الشيء وترحلي من هنا قبل أن يختفي
    Ben de sevgilin olarak emretmeden duramayan ağzını alıp başka yerde ciyaklamanı emrediyorum. Open Subtitles وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك المتسلط و ترميه في مكان آخر
    Haritada boş gözüken bir yeri alıp orayı ışıltılı bir şehre dönüştürmek, önemli bir şey. Open Subtitles شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة
    Bunu geri alıp saklasanız iyi olur o zaman kocam onu görmez. Open Subtitles يجب أن تأخذي هذا وتخفيه وتتأكدي أن لا يراه زوجي.
    Anahtarı al. Biz dışarı çıkıyoruz. Kapıyı kilitleyeceğim. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذي المفتاح مدام جيكل وأنا سنخرج
    İstediğin kadar al, haftada 1000 pound olsun. Open Subtitles يمكنك أن تأخذي ما تشائين. ألف جنيه في الأسبوع
    Bunu al ve orada dur. Open Subtitles أريد أن تأخذي هذا وتقفي متظاهرةَ أنك تدخنين
    Şimdi geri döndüğüne göre, bunu ondan alabilirsin. Open Subtitles الآن بما أنكِ رجعتِ، يمكنكِ أن تأخذي هذا منها
    İstediğin kadar uyuyabilirsin. Duş alabilirsin, istediğini yapabilirsin. Open Subtitles نامي بقدر ما تشائين يمكنك أن تأخذي دشا ، أو أي شيء تريدينه
    Üzerinde denizkızı olan acayip silgilerden alabilirsin ona. Bayılacaktır. Open Subtitles تستطيعين أن تأخذي لها محاية غير تقليدية وعليها حورية البحر, فهي ستحب ذلك
    Buradan nasıl gitmeyi düşünüyorsun... planın nedir bilmiyorum... ama sanırım arabamı almalısın. Open Subtitles أنا لا أعرف كم تعتقدين حول الخروج من هنا أو ما شابه ذلك ما خططك لكن أعتقد يجب أن تأخذي سيارتي
    Arabayı almalısın ve buradan gitmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا.
    Bunu almanı istiyorum. Sana evlilik hediyem. Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذا يا أختي إنه هدية زواجك
    Bunu almanızı istiyordum. Birinin evine ilk girişimde daima bir Kutsal Kitap hediye ederim. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي هذا. دائماً ما أحضر نسخة من الكتاب المقدس حين أزور منزل شخص لأول مرة.
    Hayır, spa'ya Charlie'yi de götürmelisin. Amaç bu. Open Subtitles لا، أنت يجب أن تأخذي تشالي معك الى المنتجع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد