ويكيبيديا

    "أن تقبل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kabul etmek
        
    • kabul etmelisin
        
    • kabul etmenizi
        
    • öpebilirsin
        
    • kabul etmeni
        
    • kabul edip
        
    • kabul etmeliyiz
        
    • kabul etmeliydin
        
    • kurbanımızı kabul et
        
    • kabul etmelidir
        
    Bugünün dünyasında başkaları ne isterse onu kabul etmek zorundayız. Open Subtitles عليك في هذا العالم المعاصر أن تقبل ما يريده الآخرين
    Başka gelen olmadı. İşi kabul etmek zorundasın. Çok uyur. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أتى للحصول عليها عليك أن تقبل بها
    Ama şu gerçeği kabul etmelisin ki hayatta her şey istediğin gibi gitmez. Open Subtitles في الحياة، عليك أن تقبل حقيقة أنّ كلّ شيءٍ لا يسير كما تودّ.
    Sam, Saddam'ın sarayından gelen ve şu anda trenle buraya gelmekte olan bir piyanoyu sizden kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles سيد مارشال نادني سام من فضلك حسناً سام أود أن تقبل منا بيانو
    Gelini öpebilirsin. Open Subtitles بموجب ذلك أعلنكما زوجا وزوجة تستطيع أن تقبل العروس
    Eminim gururun okşanmıştır ama bu mevkiyi kabul etmeni beklemiyorum. Open Subtitles لكن رغم أنني واثق بأنك تشعر بالإطراء لا أتوقع منك أن تقبل هذا المنصب
    İsteğini kabul edip onu bize getirmek aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن تقبل ومن ثم تجعلنا نقبض عليه؟
    Ama bunu yapıyorum çünkü bence hareketlerimizin sonuçlarını kabul etmeliyiz. Open Subtitles ولكن أنا على استعداد تماما، لأن... لأنني أعتقد أننا يجب أن تقبل عواقب أفعالنا...
    - Seni taşıma teklifini kabul etmeliydin. - Harikaydı. Open Subtitles تعين أن تقبل عرضه بحملك، كانت تجربة مبهرة.
    Eğer Birleşik Devletlere girmek istiyorsa, kurallarımızı kabul etmek zorundadır. Open Subtitles اذا ارادت أن تدخل للولايات المتحدة فبجب أن تقبل بقانوننا
    Özrümü kabul etmek istemiyorsan, yapabilecegim bir sey yok. Open Subtitles إذا لم ترد أن تقبل هذا لا أعرف ما يمكنني فعله لك
    İzleyerek kabul etmek kadının seçimidir. Open Subtitles إذا كان خيار المرأة أن تقبل يكون هذا بمتابعته
    Güzel fikir, ayrıcalıklı dostumuzdan gelen her fikri kabul etmek. Open Subtitles خطوة ذكيّة أن تقبل كل الأفكار التي تأتي من ذلك الرجل
    Hz. Isa'yı kurtarıcınız olarak kabul etmelisin. Onu hemen, şimdi kabul etmelisin. Open Subtitles يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن
    Sydney elimizdeki adamın arkadaşın olmama ihtimalini kabul etmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تقبل الإمكانية الذي الرجل كان عندنا تحت الحراسة ما كان صديقك.
    Çalışmaya devam etmek istiyorsan, esnek saatleri kabul etmelisin. Open Subtitles ،تريد أن تستمر بالعمل عليك أن تقبل بنظام ساعات متغيرة
    Sam, Saddam'ın sarayından gelen ve şu anda trenle buraya gelmekte olan bir piyanoyu sizden kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً سام أود أن تقبل منا بيانو والذي كان موجوداً في قصر صدام والموجود حالياً في القطار القادم إلى هنا كتعبير
    Bu kavgadan kaçmanız için size bir şans vereceğim. Teklifimi kabul etmenizi şiddetle öneririm. Open Subtitles سوف أعطيك فرصة أن تبتعد عن هذا القتال ، وأقترح بشدة أن تقبل عرضي
    Öpüşmek şaka yapmak gibidir, herkesi bu şekilde öpebilirsin. Open Subtitles التقبيل بصفتك تمزح , يمكنك أن تقبل أي أحد هكذا
    Ama desteğimi kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles ولكن أطلب منك أن تقبل عرضي في الدعم
    Sorumluluklarını kabul edip o yaşlı kadını vurmalısın genç adam. Open Subtitles أيها الملاعين لنسحب القش مرة أخرى يجب أن تقبل مسؤليتك يا فتى
    Bunu kabul etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن تقبل هذا
    Bu arsa için yaptığım teklifi kabul etmeliydin. Open Subtitles كان يجب أن تقبل عرضي بشراء هذه الأرض
    Lütfen kurbanımızı kabul et. Selam sana, Tarlaların Tanrıçası. Open Subtitles من أجل هذا اليوم المقدس، أرجو أن تقبل عرضنا
    Eğer çok erken yaşta evlendirilirse bunu kabul etmelidir TED إذا تزوجت في سن صغيرة جدًا، عليها أن تقبل بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد