Bunu söyleyip sizden benimle beraber bir şey denemenizi istiyorum | TED | وبذلك، أود أن أطلب منك جميعاً أن تقوموا بشيء معي. |
Şimdi sizden istediğim aynen misafirlerimizden gördüğünüz şekilde yürümeniz. Teşekkürler. | Open Subtitles | ما الذي أريده منكم الآن هو أن تقوموا بالآداء |
sizden istediğim, bu örneklerin sıvılarını ayırıp santrifüj etmeniz. Hücreler parçalanmaya yeni başladı. | Open Subtitles | أريدكم أن تقوموا باستخراجات السائل ونبذها على هذه العيّنات، لقد بدأت الخلايا للتوّ بالاستيعاب |
Açık olmadıysa, bunu gerçekten yapmanızı istiyorum. | TED | في حالة أنها ليست واضحة، فإنني أريد منكم حقًا أن تقوموا بهذا. |
Bu gerçek. Sizlerin daha değişik düşünmenizi istiyorum, ama ayrıca birşeyler yapmanızı da istiyorum. | TED | هذا صحيح، أريدكم أن تفكروا بطريقة جديدة، لكنني أريدكم أن تقوموا بأشياء فعلية. |
Ve hepsinden önemlisi, bunları göstere göstere yapmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك نريدكم أن تقوموا بهذا بشكل مرئي |
Beyler, sizden bir şey yapmanızı istediğimde, yapmanızı beklerim. | Open Subtitles | حينما أسألكم أن تفعلو شيئاً فأنا أتوقع منكم أن تقوموا به |
sizden bu alanı boşaltmanızı rica etmem gerekecek. | Open Subtitles | سأضطر أن أطلب منكم جميعًا أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة هنا رجاءًا |
Bu sene, sizden bir grup olarak iki çubuk bağışlamanızı istiyoruz benimkini ve yeni şefimiz Bay De Souza'nınkini. | Open Subtitles | هذه السنة ، نطلب منكم كمجموعة أن تقوموا بالتبرع لأثنان من القادة الموسيقية أنا و قائدنا الوافد الجديد السيد دي سوزا |
Çok basit bir şey istedim sizden ve onu bile beceremiyorsunuz. | Open Subtitles | أطلب منكم أمر بسيط، و لا يمكنكم أن تقوموا به. |
Ve sizden dünyaya ölümünüzle örnek olmaktan başka yararınız olmayacağı kanısına varıldı. | Open Subtitles | ولا خير مُتوقع أن تقوموا بتقديمه للبشرية من حياتكم سوى العظة من موتكم |
sizden tek istediğim federaller gelene kadar kaleyi tutmanız. | Open Subtitles | ما أحتاجه منكم كلكم. هو أن تقوموا بالتأمين إلى أن تصل المباحث الفيدرالية. |
Bugün yaşamınızı kolaylaştıracağım. sizden tek birşey rica ediyorum: Dışarı çıkın, protesto edin, konuşulmayanı konuşun, pis konuşun. | TED | سأجعل حياتكم سهلة جداً ظهر هذا اليوم و سأطلب منكم أن تقوموا بشئ واحد فقط و هو الخروج، والاحتجاج تحدثوا عن ما يصعب الحديث عنه تحدثوا بقذارة. |
Güneş batmadan, avluda yapmanızı istediğim birkaç iş var. | Open Subtitles | أريدكم أن تقوموا ببعض العمل بالساحة قبل الغروب |
İkinizinde, bir sonraki seansda yapmanızı istediğim bir şey var. | Open Subtitles | لذا هناك شيء أريد من كلاكما أن تقوموا به لجلستنا القادمة |
Benim hızımda yapmanızı istiyorum. | Open Subtitles | حسنا , الأن أريد منكم أن تقوموا بهم على طريقتي الخاصة |
Haberleri düzgün yapmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد |
Ailem, sizden bu zahmetli işi yapmanızı istiyorum, bu zor işi; çöplük olarak gördüğümüz, kolaylıkla yok saydığımız ve gözden çıkardığımız insanlara hak edilmeyen iyiliği sunma ve yayma işini. | TED | أيتها الأسرة، أطلب منكم أن تقوموا بالعمل الشاق، العمل الصعب، العمل المتمخض عن منح إحسان غير مستحق لهؤلاء الذين ندنيهم لمستوى القمامة الذين يمكننا أن نتجاهلهم وننبذهم بسهولة. |
Biliyorum ama bunu yapmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أعرف،لكن هذا ماأريد أن تقوموا به جميعاً |