ويكيبيديا

    "أن زوجها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kocasının
        
    • kocası
        
    Kocasının hobisinin otoriter kadınla kırbaç saklamaca oynamak olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles إعتقدت أن زوجها كان يلعب إخفاء السوط مع معالجته للسيطره
    Kocasının hobisinin otoriter kadınla kırbaç saklamaca oynamak olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles إعتقدت أن زوجها كان يلعب إخفاء السوط مع معالجته للسيطره
    Ohio'da evine antik geziden dönen Sarah adında bir kadınla tanıştım ve Kocasının iki çocuğunu öldürüp sonra da intihar etmiş olduğunu öğrendim. TED قابلت امرأة تدعى سارة في أوهايوو عادت للوطن من رحلة عمل بالآثار ووجدت أن زوجها قتل نفسه وطفليهما.
    İlginç olan, kocası kadının silaha asla elini sürmediğini söylüyor. Open Subtitles الغريب بالأمر أن زوجها قال إنها لم تلمس المسدس قط.
    Söylemeliyim ki kocası başından itibaren onu destekledi. TED يجب ذكر أن زوجها كان داعما لها من البداية
    Mahkumun karısı size bir bıçak gösterip Kocasının ekmek doğrarken bileğini kestiğini söyledi mi? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    Sevgili Bayan Stark Kocasının hâlâ balıkta olduğunu söyledi ve bu da iyi bir şey. Open Subtitles السيدة ستارك الساحرة قالت أن زوجها ما زال يصطاد، وذلك جيد
    Kocasının bir vatan haini olduğunu söyleyerek onu incitmemeliydim, fakat 30 yıllık nefretim bir anda boşalıverdi. Open Subtitles وجب عليّ إخبارها أن زوجها كان خائناً ولكني أفرغت ما بداخلي
    Buraya gelip Kocasının kendisini dövdüğünü, ama yine de geri dönmeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد جاءت هنا وقالت أن زوجها أرهقها قالت أنها لن تعود، لا أهمية للموضوع
    Bence Kocasının zimmetine para geçiren bir yalancı olduğunu bilmeye hakkı var. Open Subtitles أظن أنها يجب أن تعرف أن زوجها كاذب و مختلس
    Kocasının hala yaşadığı daha sonra belirlenirse asılarak idam edilmek gibi çok daha büyük bir cezaya çarptırılabilir. Open Subtitles لو حُسم لاحقا ، أن زوجها لا زال حيا ، ربما تواجه عقوبة أشد وطئا
    Kocasının iyileşeceğini söylememi istiyor ve bundan emin olmamı ama emin değilim. Open Subtitles تريدنى أن أخبرها أن زوجها سوف يكون بخير وأن عندى ثقة كاملة وأنا ليس عندى
    Polisler onu iki ay boyunca sorguya çektiler. En büyük sorun ise Kocasının ölmüş olması! -Anlıyor musun? Open Subtitles لمدة شهرين و المشكلة الكبرى هى أن زوجها توفى
    Kocasının arabayı yeni temizlettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أن زوجها قام لتوه بتنظيف شامل للسيارة
    Kocasının öldüğünü öğrenen bir Alman fabrika çalışanının patronuna yazdığı istifa mektubu; Open Subtitles كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة:
    Eski Kocasının kendi yaptığı işler var. Open Subtitles واضح أن زوجها السابق له جدول أعماله الخاص
    Madem kocası artık benim, onun yemek kartını alacak. Open Subtitles بما أن زوجها معي الآن تقول أنها سوف تحتفظ ببطاقته التموينية
    kocası bu bölgedeymiş. Ona zarar verebileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles يقولون أن زوجها بالمنطقة ونعتقد بأنّه يريد إيذائها
    Polise gitmeyecek Onun kocası düzüşüyordu. Open Subtitles تريد أن تتعامل مع الموقف لذلك لن تخبر الشرطة أن زوجها كان
    Sanırım kocası da kabul etmiş boşanmayı. Open Subtitles أعتقد أن تلك كانت حقيقة أن زوجها وافق على الطلاق
    Olsen'ler çaresiz. kocası da önemli bir mevki sahibi, Open Subtitles الأمل فيهم ضعيف بالاضافة الى أن زوجها مدير ناجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد