Aman Tanrım! Bu durumda yataktan kalkmanız düşünülmez bile! Çok üzgünüm ama söylemeliyim ki, bu gün yatakta kalmak zorundasınız. | Open Subtitles | يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم. |
Üzgünüm ama yapmak istemediğiniz bütün pislikleri temizlemek için başka birini bulmak zorundasınız. | Open Subtitles | آسف ولكن أظن أن عليكم إيجاد شخص آخر ليقوم بكل الأعمال القذرة التي لا تريدون القيام بها بأنفسكم |
Üç gün içinde evlerinizi satıp buradan gitmek zorundasınız diyor. | Open Subtitles | يقول أن عليكم بيع منازلكم وتخرجوا من هنا، في غضون ثلاثة أيام مستحيل! |
Ama gerçek şu ki, en başta bunu düşünmeyi bile hak etmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | والحقيقة هي أن عليكم أن يكون لديه الحق في إمتلاك هذة الفكرة |
Ondan sizin de nefret etmeniz gerekiyor demek bu! | Open Subtitles | ويعني أن عليكم كرهها أيضاً |
Ondan sizin de nefret etmeniz gerekiyor demek bu! | Open Subtitles | ويعني أن عليكم كرهها أيضاً |
Korkarım ailesine haber vermek zorundasınız. | Open Subtitles | أخشى أن عليكم إبلاغ العائلة |
Eğer yazı gelirse, hiçbir şey kaybetmeyeceksiniz, iyisiniz, hepsini elinizde tutabilirsiniz ya da güvenli oynayabilirsiniz, yani cüzdanınızı açıp bana şu 100 dolar banknotların beşini vermek zorundasınız, kesin olarak. | TED | وإذا أتت جهة الذيل، لا تخسرون شيئا، يتسنى لكم الاحتفاظ بالمبلغ كله -- وبإمكانكم اللعب بالخيار الآمن، والذي يعني أن عليكم أن تمدوا أيديكم لمحفظتكم وتعطوني خمسا من هذه الأوراق من فئة 100 دولار على أي حال. |
Aynı zamanda okul müdürü de olduğum için artık bana soyadımla, Bay Cyhoeddus-Gwalchmai ile hitap etmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | لقد غدوت رئيس المعلمين وهذا يعني أن عليكم بمناداتي... بالاسم الذي يليق بي... السيّد (كهويدلس غوالتشماي). |