ويكيبيديا

    "أن كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğundan
        
    • eğer
        
    • olsaydı
        
    • olup olmadığını
        
    • olsa
        
    • olmadı
        
    • diye
        
    • varsa
        
    Federal ajan olduğundan beri. Ve suç işlemediği için tabii. Open Subtitles منذ أن كان عميل فدرالي وهو لم يرتكب إي جريمة
    Ama eğer bir tahmin yürütmem gerekseydi, onun seni önce yere indirdiğini söylerdim. Open Subtitles و لكن أن كان علي أن أخمن سأقول انه هو الذي ضربك أولا
    - Sizi gördüğüme sevindim, Binbaşı. Keşke daha iyi şartlar altında olsaydı. Open Subtitles سررت لرؤيتك , ميجور بالرغم أننى أتمنى أن كان تحت ظروف أفضل
    Ama sadakatimi sunduğum insanların umduğum kadar onurlu olup olmadığını sorgulamaya başladım. Open Subtitles لكن بدأت بالتساؤل أن كان من أعمل معهم نزهاء مثلي كما آمال
    Elinde olsa başkasını seçmez miydin? Open Subtitles حقاً ؟ لن تبادليني أن كان باستطاعتك ذلك ؟
    Daha önce, Zaman Lordu değişim krizi yaşayan bir insan olmadı. Open Subtitles لم يسبق أن كان هنالك أزمة بشر تايم لورد من قبل
    Günaydın, Evlat. Şey için gelmiştim... Kirli giysin var mı diye. Open Subtitles صباح الخير ياولدي لقد أتيت لأرى أن كان لديك ملابس متسخة
    Bu topraklarda petrol varsa, onu ancak ben ölüp toprak olunca satabilirsin. Open Subtitles أن كان هنالك نفط تحت أرضي يمكنك ضخه عندما أدفن أنا معه
    Yıkılma tehlikesi olduğundan beri orası artık yasak bölge. Open Subtitles إنـها منـطقـة مـحـظورة الآن , مـنذ أن كان هناك احتمال أنهـا سـتـنهار
    Ayrıca sabah televizyonunun en seksi kişiliği olduğundan beri. Open Subtitles ومُنذ أن كان أكثر الأشخاص إثارة على التلفاز الصباحي
    - Hayır, bu yüzden hayaletin o olduğundan şüphe ediyorum. Open Subtitles كلاّ، مما يجعلني أتسأل أن كان هو الشبح فعلاً
    eğer ortağınla bu konuda bulduğunuz bir şey varsa seve seve dinlerim. Open Subtitles أن كان لديك أنت وزميلك أي شئ عن هذا سأكون سعيدة لسماعه
    Eli... eğer bu kadar kolay olsaydı, başka biri yapardı. Open Subtitles أن كان هذا الأمر بهذه السهولة أيا كان يستطيع فعلها
    Tatlım, benim kızım yok ama olsaydı sana benzemesini isterdim. Open Subtitles يا عزيزتى لم يسبق لى أن كان لى إبنه لكن لو كان لى لتمنيت أن تكونى أنت
    Beni görmek için kontrolsüz bir arzun olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles وأردت أن أتأكد أن كان هناك رغبة خفيه منك اتجاهي
    ...bu halkın, başkanlarının bir dolandırıcı olup olmadığını bilmeye hakkı var. Open Subtitles لأن الشعب عليه أن يعلم عن رئيسه أن كان مستغلاً أم لا
    Hayatını kazanmak için bunu yapan, senin ilham alacağın biri olsa... Open Subtitles حسنا, أن كان هناك شخص يعمل هذا للمعيشة وشخص ما لتطمحين له.
    Satıyor olsa bile yasa dışı bir şey değil. Open Subtitles ،حتى أن كان كذلِكّ فذلِكّ لم يكُن محظوراً
    15 yaşımdan beri bana ait bir yerim olmadı... Open Subtitles لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً.
    Aramızda hiçbir zaman mesafe olmadı ve asla olmayacak. Open Subtitles لم يسبق أن كان هناك أيّ مسافة بيننا ولن سيكون هناك
    Ama sizin suçlamanıza bakılırsa bir gangsteri tanıyor diye onu da gangster sayıyorsunuz. Open Subtitles ولكن قرارك بمسـألة أن كان أحد يعرف عصابة ما فهو مذنب قرار خاطيء
    Kızlarımızın zararını telafi etme niyeti varsa onu vazgeçirecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد