ويكيبيديا

    "أن معظم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çoğu
        
    • çoğunun
        
    • Birçok
        
    • olduğunu
        
    Ya da çoğu Amerikalı son altı savaşımızın dördünde bize yalan söylendiğini bilseydi bazı şeylerin ne kadar farklı olacağını düşünün. TED أو تخيل كيف كانت الأمور ستختلف لو أن معظم الأميركيين عرفوا أنه قد كذب علينا في أربعٍ من حروبنا الست الأخيرة.
    Hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden birini bile hayal edemezken, Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    Kenya'daki çiftliklerin çoğunda mısır ve sebze birlikte yetişir, bu da çoğu ailenin kendi çiftliklerinden beslenmesi anlamına gelir. TED تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها
    Ve bu yüzden nüfusun yarıdan fazlası artık vitamin alıyor, doktorların çoğunun bunun gerçekten gerekli olmadığını söylemelerine rağmen. Open Subtitles و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا.
    Ve araştırmalara göre Birçok Amerikalı bir Müslümanın ne olduğunu bilmiyor. TED وتوضح دراسات أخرى أن معظم الأمريكيين لا يعرفون مسلمًا بشكل شخصي.
    İzlemesi güç olan bu değişken nedeniyle çoğu profesyonel, hızlıca para kazanmaya çalışmaktansa uzun vadeli, güvenilir yatırımı yeğler. TED وذلك المتغير صعب التتبع يعد السبب أن معظم المحترفين يسوقون لاستثمار موثوق طويل الأمد على محاوله الكسب النقدي السريع.
    Ravi'ye göre bu çocukların çoğu okulu bıraktı, kendisinin üç çocuğu dahil. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    Bu demektir ki vücudunuzun çoğu yeri sizden daha gençtir! Open Subtitles هذا يعني أن معظم جسمك هو صفقة جيدةوهوصغيرمما أنت عليه.
    hatta çoğu kızda olan, iki gözdeki şaşılığı bile seviyorum. Open Subtitles أحب كيف أن معظم الفتيات لديهن إثنتين في منصف رؤوسهن
    Hayır, Louise Graham daha popüler olduğu için. çoğu insan onun partisinde olacak. Open Subtitles لا, ولكن بسبب شعبية لويس غراهام الطاغية أعتقد أن معظم الناس سيكونون عندها
    Yani çoğu erkek kendisi hakkında konuşurken sen onlar hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles أعني أن معظم الرجال يتحدثون عن أنفسهم فقط أنت تتحدث عنهنّ
    çoğu kişi onun yaptığı bir kılıcı almak için köpek dişini verirdi. Open Subtitles أن معظم الناس سوف تعطي أسنانهم العين لديك السيف الذي أدلى به.
    Sanırım çoğu marka, bir koleksiyon veya stil kavramı ile işe başlar. Open Subtitles وأعتقد أن معظم ماركات الأزياء وهي تبدأ مع مفهوم جمع أو نمط.
    İstatistiksel olarak, çoğu tetikçi 12 3 metrenin altında yer alır Open Subtitles أحصائياً، أن معظم إصابات إطلاق النار تكون على بعد 12 قدماً.
    İlk problem çoğu akademik çalışmanın devlet tarafından finanse edilip özel olarak dağıtılması. TED أول مشكلة هي أن معظم البحوث الأكاديمية يتم دعمها بشكل علني لكن نشرها يتم بشكل خاص.
    Size sürpriz gelebilir ama körfezde bu kültürel girişimlerin liderliğini yapanların bir çoğu kadın. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    Bence çoğu insan ölmek istemiyor, ama ölüm sürecinin ilerlemesi üzerinde kontrol sahibi olmak istiyor. TED أعتقد معظم الناس لايريدون أن يموتوا، لكن أعتقد أن معظم الأشخاص يريدون بعض السيطرة على كيفية حدوث عملية الموت.
    Ben şanslıydım, çünkü annem çoğu kadının yapmadığı bir şeyi yaptı. TED لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل.
    Hayır, hayır, o spermlerin çoğunun şu anda bankada durduğundan eminim. Open Subtitles أنا واثق من أن معظم هذا المنى يقبع بهذا المركز الاَن
    Bu yüzden de dairelerin çoğunun mükemmel bir şekilde o yönlerde yerleştirildikleri planlar yapıyoruz. TED لذا قمنا بعمل تداخل لنمط يؤكد لنا من أن معظم الشقق هي موجهة بعناية نحو الإتجاه المقصود
    O zaman, bizim kar gütmeyen enstitümüz aracılığıyla, eyaletteki hastaneleri eğitmeye başladık, ve Birçok insanın ameliyatının önlenebileceğini gördük, TED لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد