ويكيبيديا

    "أن نبقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalmalıyız
        
    • olmalıyız
        
    • kalabiliriz
        
    • kalmamız
        
    • kalıp
        
    • olmamız
        
    • kalamayız
        
    • olmak
        
    • kalmak
        
    • kalacağız
        
    • durup
        
    • oturup
        
    • kalırız
        
    • kalmaya
        
    • tutmaya
        
    Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    Bu davetler sürdüğü sürece şehirde kalmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى في المدينة حتى ننتهي من كل هذه الحفلات
    Gelecekteki herhangi bir tehdide karşı silahlı ve hazır olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى يقظين ومسلّحون ضدّ أيّ تهديد في المستقبل.
    Hala arkadaş kalabiliriz ha? Open Subtitles أعتقد باننا يمكن أن نبقى أصدقاء ، صحيح ؟
    Alman ordusunun hayatta kalması, bizim üniformalı kalmamız zaferimizdir. Open Subtitles بالنسبة للجيش الألماني هو أن ينجو بالنسبة لنا أن نبقى في مناصبنا هذا هو نصرنا
    -Biliyorum. Belki burada kalıp bununla uğraşırız diye düşünmüştüm de. Open Subtitles أعلم، كنت أفكر أن نبقى هنا و نركز على هذا
    Schweickart, Apophis adlı asteroidle ilgili hayli müteyakkız olmamız gerektiği konusunda ısrarcı. Open Subtitles أصر شويكارت على أن نبقى في حالة تأهب قصوى تجاه الكويكب أبوفيس
    Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız. Open Subtitles حسنا,لنرتاح فى ظل هذاالتل لكن لا يمكن أن نبقى طويلا
    Seninle olmak isterim ama gerçekten yeni bir fide dikmek istediğini görmeliyim. Open Subtitles أريد أن نبقى معاً ولكن أريد أن أتأكد من أنك ستصبحين طيبة
    Burası, dışarısı tekrar güvenli olana dek kalmak zorunda olduğumuz yer. Open Subtitles هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً
    Mahkemelerden sonra siz Amerika'ya gideceksiniz, ama biz burada bu insanlarla kalacağız. Open Subtitles فبعد المحاكمة ستعود لأميركا، لكننا لا بد أن نبقى ونعيش مع هؤلاء الناس
    Hayır! Burada kalmalıyız. Doğru olan şeyi yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى بالداخل يجب أن نفعل الشيء الصحيح
    Olabildiği kadar çok geminin üzerinde kalmalıyız! Open Subtitles يجب أن نبقى على السفينة لأطول فترة ممكنة.. هيا
    Radarın altında kalmalıyız. Bu, işleri daha az karıştırır. Open Subtitles حسنا، يجب أن نبقى تحت الرادار هذا يجعل الأشياء معقّدة بعض الشيء
    Kendi aramızda tartışmamalıyız. Birbirimize destek olmalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نتشاجر مع بعضنا يجب أن نبقى معاً
    - Oturma odanda çadırlar var. - Misafirlerim var, sessiz olmalıyız. Open Subtitles ـ هناك خيمه فى حجرة المعيشه ـ لدى ضيوف لذا علينا أن نبقى هادئين
    Bu da onu bu gece reddedeceğim anlamına geliyor ve umarım ki, sonrasında hala arkadaş kalabiliriz. Open Subtitles و الذي يعني أن الليلة عليَّ القيام برفضه. و الأمل فقط بأنه يمكننا أن نبقى أصدقاء بعد ذلك.
    Bunu, dikkatlice tarafsız kalmamız gereken gerçek bir iç savaş olarak ele alacağız. Open Subtitles إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر
    Evde kalıp ağaçlar yapabilirdik. Open Subtitles كان يمكننا أن نبقى في المنزل نصنع الأشجار
    Ama bildiğim bir şey varsa... o da yaşadığımız sürece... kendimize karşı dürüst olmamız gerektiğidir. Open Subtitles لكنني أعرف أنه طالما نحن أحياء يجب أن نبقى مُخلصين لبعضنا البعض
    Burada kalamayız. Kapıdan geçecek. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هنا سيأتي ويحطم هذا الباب
    Sizinle tamamen aynı fikirdeyim ama şu anda sakin olmak zorundayız. Open Subtitles أنا أتفق معك بالكامل.. لكن الآن يجب علينا أن نبقى هادئين.
    Eğer bu bir yılanın işiyse, evde kalmak daha akıllıca. Open Subtitles لو الأفعى فعلت ذلك إذاَ يجب أن نبقى في المنزل
    Hayır, beraber kalacağız. Bulunana kadar bekleyeceğiz. Open Subtitles لا ، يجب أن نبقى متقاربين وننتظر حتى يتم العثور علينا
    Kıpırdamadan durup sakin olmamızı söyledi. Yardım buraya gelecek. Open Subtitles قال أن نبقى هادئين فى اماكننا و ستصل النجدة
    Tabii. Başka seçenek: Aval aval oturup uyanmasını ve bizleri yemesini beklemek. Open Subtitles أن نبقى هنا، و لا نفعل شئ غير أن ننتظره أن يأكلنا
    Umarım hepiniz sağlıklısınızdır ve hepimiz uzun bir gelecek boyunca sağlıklı kalırız. TED آمل أن تكونوا جميعًا في صحة جيدة، وآمل أن نبقى جميعًا في صحة جيدة إلى الأبد.
    Söyleyeceklerim seni ilgilendiriyor Mortimer, burada kalmaya karar verdik. Open Subtitles . ربما ذلك يثير إهتمامك يا مورتيمر . لقد قررت أن نبقى
    Bu arada, yaralanmalarınızı belirleyip, sizi mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışacağız... Open Subtitles , فى هذه الأثناء سنقوم بتقييم إصابتكم ونحاول أن نبقى كلنا دافئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد