Serbestçe dolaşan şu yaratıklar karşısında, Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | بوجود هذه المخلوقات في المكان علينا أن نحمي أنفسنا |
Kendimizi korumalıyız, çünkü başka koruyacak kimse yok. | Open Subtitles | يجب أن نحمي أنفسنا لأنكم تعرفون أنه لا يوجد أحد آخر ليفعل ذلك |
Biz bunu nasıl gösterirsek ötekiler de öyle gösterecek. Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | سيكتشف الناس كيفية تغطيتنا لذلك، علينا أن نحمي أنفسنا |
Bundan da Kendimizi korumamız gerekir, astranotları da öyle tabiki de. | TED | نحتاج أن نحمي أنفسنا من هذا أيضًا، نحمي روّاد الفضاء من هذا. |
Hayatının haklarını alana kadar Kendimizi korumamız gerekiyor. | Open Subtitles | حتى نحصل على حقوق الحياة نحن يجب أن نحمي أنفسنا |
Tabii, bize kendimizi korumayı öğretir. | Open Subtitles | حسناً، إنه يعلمنا أن نحمي أنفسنا |
Tabii, bize kendimizi korumayı öğretir. | Open Subtitles | حسناً، إنه يعلمنا أن نحمي أنفسنا |
O silahlara karşı Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحمي أنفسنا ضد هذه الاسلحة |
Kendimizi korumalıyız. - İlk Bay Parks'ı yakaladılar mı? | Open Subtitles | يجب أن نحمي أنفسنا |
Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | ويجب أن نحمي أنفسنا |
Kendimizi korumalıyız, tamam mı? | Open Subtitles | نحتاج أن نحمي أنفسنا حسناً؟ |
Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نحمي أنفسنا |
Kendimizi korumalıyız. Burada ne kadar | Open Subtitles | لابد أن نحمي أنفسنا لا نعرف |
Eğlenceli yılımızı yine geçireceğiz Caroline. Ama Kendimizi korumalıyız. | Open Subtitles | ما زلنا سننعم بعامنا الممتع يا (كارولين)، لكن يتحتّم أن نحمي أنفسنا... |
Son derece bulaşıcı, ölümcül bir hastalığın buraya geldiğini ve Kendimizi korumamız gerektiğini anlatıyorum. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن مرض مميت و معدي جدا في طريقه إلي هنا و علينا أن نحمي أنفسنا |
Kendimizi korumamız ve bu şirketi batmasını önlememiz hariç. | Open Subtitles | إلا أن نحمي أنفسنا ونمنع هذه الشركة |
Buna güçlü egemenliği denir. Kendimizi korumamız gerek. | Open Subtitles | النجاة للأصلح، يجب أن نحمي أنفسنا. |