ويكيبيديا

    "أن نستمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam etmek
        
    • devam etmeliyiz
        
    • devam etmemiz
        
    • devam edelim
        
    • ilerlemeliyiz
        
    • Bastırmalıyız
        
    • yapmaya devam
        
    • devam edeceğiz
        
    • devam etmemizi
        
    devam etmek zorundayiz kendimizi savunmaya... butun gunahkarlara ve dis dunyaya. Open Subtitles علينا أن نستمر في الدفاع عن أنفسنا ضد مذنبي العالم الخارجي
    Ve takımımla beraber bunun cevabını mücadeleye devam etmek zorundayız şeklinde verdik. TED وكان جوابي وجواب الفريق الذي أعمل معه هو أنه يجب علينا أن نستمر بالقتال
    Yürekten inanıyorum ki, denemeye devam etmeliyiz. TED لكني أؤمن بحق، أنه يجب أن نستمر في المحاولة.
    - Faydasıyok. - Ama denemeye devam etmeliyiz, değil mi? Open Subtitles بلا جدوى إذن علينا أن نستمر بالمحاولة , أليس كذلك ؟
    Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. Open Subtitles وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا
    Çünkü ulaşım için elektrik kullanabiliyorsak eğer neden petrol ithal etmeye devam edelim? TED لأنه لماذا علينا أن نستمر في استيراد النفط لأجل النقل إذا ما كنا نستطيع استعمال الكهرباء بدلاً عنه؟
    Ekselansları, bu bir oyun olsa da olmasa da dikkatle ilerlemeliyiz. Open Subtitles جلالتك . سواء كانت خدعة أم لا يجب أن نستمر مع أخذ الأحتياطات
    - Bastırmalıyız! Open Subtitles - يجب أن نستمر!
    Peki Siz ne düşünüyorsunuz, bu yüzden sadece biz ne yaptığını yapmaya devam etmek var. Open Subtitles حسناً ، لقد فعلت ، إذاً يجب أن نستمر بفعل الشيء الذي نستطيع أن نفعله
    Temiz bir kenar bulana kadar kası kesip çıkarmaya devam edeceğiz. Open Subtitles يجب أن نستمر بالإستئصال إلى أن نجد نسيج نظيف, سكين رجاءً
    Majesteleri, sizi korumaya ve hizmet etmeye devam etmek bizim için memnuniyettir. Open Subtitles مولاتي، إنه لمن دواعي سرورنا أن نستمر بخدمتك و حمايتك.
    Operasyona devam etmek istiyorsak, şu an bir sonuca varmalıyız. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نستمر بالهجمة يجب علينا أن نقرر الآن
    Bak, kim olduğunu, söyledikleri doğru olup olmadığını öğrenene kadar yaptığımıza devam etmek zorundayız. Open Subtitles اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل
    Mümkün değil, sonuçların yanlış çıkmasına müsaade edemeyiz. devam etmeliyiz. Open Subtitles مستحيل، لايمكن تزييف النتائج يجب أن نستمر
    Burası bize uygun bir ev değil. Aramaya devam etmeliyiz. Open Subtitles هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر يجب أن نستمر فى البحث
    Araştırmaca devam etmeliyiz. Open Subtitles حسناً سيكون علينا فقط أن نستمر في المحاولة
    İkimizde de sorun yokmuş. Sadece denemeye devam etmeliyiz. Open Subtitles قالوا أن السبب لم يكن من كلينا يجب أن نستمر بالمحاولة
    Bu yüzden tek alternatif, ikinci kapının ardındaki, akıllı makinelerimizi yıllar geçtikçe geliştirmeye devam etmemiz. TED لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة.
    Sonuç olarak devam etmemiz gerektiğine karar verdik. Open Subtitles ووصلنا لنتيجة نهائية ألا وهى أننا يجب أن نستمر
    - İyi iş, hizmetlim. - Yalnızken buna devam etmemiz şart mı? Open Subtitles حسناَ،رجلي الجيد هل يجب أن نستمر بهذا حينما نكون بمفردنا؟
    Tamam, sen bir önsezi alana kadar devam edelim. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    - Yukarı doğru ilerlemeliyiz. Open Subtitles -يجب أن نستمر بالصعود للأعلى
    Bastırmalıyız! Open Subtitles يجب أن نستمر!
    Bunu yapmaya devam edemeyiz, Charlie. Open Subtitles لا نستطيع أن نستمر على هذا الحال يا تشارلي
    O zaman, tıpkı önceden olduğumuz gibi hiçbir şey olmamış gibi devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً, حينها إذاً يمكننا أن نستمر كما كنا, و كأن شيئاً لم يكن
    Herhalde bu işe, ona "Adam" diyerek devam etmemizi beklemiyordur. Open Subtitles بالتأكيد لم يتوقع أن نستمر فى الاشارة اليه بالرجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد