Eğer seks işçi ticaretinde bir gedik açmak istiyorsak öncelikle John'a ulaşmalıyız | TED | لذا إذا أردنا أن نغوص عميقاً في مشكلة تجارة الجنس، يجب علينا أن نصل إلى جون. |
Her durumda, o sensörlerden birine ulaşmalıyız. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
Tren istasyonuna gitmemiz lazım acilen! | Open Subtitles | ينبغي أن نصل إلى محطة السكك الحديدية بسرعة |
Kampa varmamız saatler sürecek. | Open Subtitles | سيستغرق الطريق ساعات قبل أن نصل إلى المعسكر |
Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
Eğer orada bir şey varsa, oraya ilk ulaşan biz olmalıyız. | Open Subtitles | إن كان هناك شيءٌ، فيجب أن نصل إلى هناك أوّلاً. |
Buradan bir kayık bulursan, Yansıma Havuzuna ulaşabiliriz. | Open Subtitles | إذا أخذت قارباً من هنا يمكننا أن نصل إلى حوض الانعكاس |
Şu kayalıklara ulaşabilirsek onları oyalayabiliriz. | Open Subtitles | إذا نحن يمكن أن نصل إلى تلك الصخور، نحن يمكن أن نحتجزهم من. |
Ancak buraya gelmeden önce, iyi ve kötü arasındaki mücadeleye katılırız, sosyalizmin iyiliğine karşılık kapitalizmin kötülüğü, ve iyilik kazanmalı. | TED | لكن قبل أن نصل إلى ذلك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر، وخير الاشتراكية ضد شر الرأسمالية، والنصر للخير. |
Alıcıya ondan önce ulaşmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الشاريين قبل أن يفعل هو |
Çatıdaki acil haberleşme cihazına ulaşmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى جهاز الطوارئ للطقس على السطح |
Hayatta kalmak için umut istiyorsak oraya ulaşmalıyız çünkü güneş battığında hava kim bilir daha ne kadar soğuyacak. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى هناك إذا رغبنا بأي أمل للنجاة لأنه حالما تغيب الشمس مَنْ يعلم مقدار البرودة التي سنحصل عليها ؟ |
Tacoma Geçidi'ni takip edip bu eski at çiftliğinden geçerek kestirmeden gidersek hava kararana kadar kampa ulaşmalıyız. | Open Subtitles | إذا أتبعنا طريق تاكوما باس نقطع طريق هذه مزرعة الخيول القديمة يجب أن نصل إلى المخيم بحلول الليل |
Kocamla acilen Bisbee'ye gitmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل.. |
Sadece sahile gitmemiz gerek. Çok yaklaştık. | Open Subtitles | كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً |
Avukatın olarak, son hızla gitmeni tavsiye ediyorum yoksa sen vahşi bir hayvana dönüşmeden oraya varmamız büyük bir mucize olacak. | Open Subtitles | بصفتي محاميك، أنصحك بالقيادةبأقصىسرعةممكنة... وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري |
Zairon'a 36 saatte yakın sürede varmamız gerek. | Open Subtitles | "يجب أن نصل إلى "زايرون خلال 36 ساعة انه يعمل لقد تم محاصرته |
Onlar Kit'i bulmadan oraya varmalıyız. | Open Subtitles | حسنا نحن يجب أن نصل إلى هناك قبل أن يعثروا على كيت |
Tutulma başlamadan önce varmalıyız. | Open Subtitles | . يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف |
Demek istediğim o duvarda olmalıyız ayrıca bira fıçılarıda hazır. | Open Subtitles | اعني علينا أن نصل إلى اعلى اضافة إلى اننا ابتعنا الصفائح |
Patrick öncesi sayılara ulaşabiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نصل إلى أرقام قبل القديس باتريك. |
Denizaltılara ulaşabilirsek belki buradan güvenli bir şekilde kaçabiliriz. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نصل إلى الغواصات, قد نخرج سالمين |
Ama buna gelmeden önce, dalgalardan genel olarak biraz bahsedelim. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |