ويكيبيديا

    "أهلية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    •   
    • sivil
        
    İç savaşa maruz kalanlara hizmet için barış birlikleri göndermeliyiz. TED علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حرباً أهلية.
    Bu da ülkeyi bir savaşa ve katliama sürükledi. Open Subtitles الذي من شأنه أن يؤدي إلى حرب أهلية والإبادة الجماعية
    sadece 6 ülkede savaş var, bu, medyanın sadece altı ülkeye yer verdiğini gösterir. TED لدينا حروب أهلية فقط في 6 دول، وهذا ما يعني أن الإعلام يغطي فقط 6 دول.
    Hastalar için ilaç, açlar için yiyecek ve savaş mağdurları için barış birlikleri ile. TED أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حرباً أهلية.
    sivil bir savaş. Soğuk bir savaş gerçekten. TED إنها حرب أهلية. إنها الحرب الباردة.حقاً.
    Bilirsiniz, bir zamanlar Lübnan, ülke olarak, uzun ve kanlı bir savaşta yok edilmişti. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    Garip kehanetler ve gizemli çingenelerden gelen ziyaretler, savaşların çatışmalarına ve tekrarlarına yol açar. TED نبوءات غريبة وزيارات من الغجر الغامضين تفتح الطريق للمناوشات وإطلاق النار وتتسبب بحروب أهلية متكررة.
    hala bugün dünyanın en ölümcül savaşı. TED و لا تزال أعنف حرب أهلية في العالم حتى يومنا هذا.
    1936'da Neruda Madrid'de konsoloslukta çalışırken savaş çıktı ve bir faşist askeri diktatörlük hükümeti devirdi. TED في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة.
    Sizinle Libyalı genç bir kadın olarak konuşuyorum, Libya savaşın ortasında olan bir ülke. TED أنا أتحدث إليك كامرأه شابة من ليبيا. دولة في وسط أحداث حرب أهلية
    Güney Sudan'da, başka bir savaş açlığın benzer bir kullanımına bir soykırım aracı olarak sahne oldu. TED في جنوب السودان، شهدت حرب أهلية أخرى مماثلة استخدام التجويع كوسيلة من وسائل الإبادة الجماعية.
    Ya bir savaş var göklerde ya da göklere karşı geldiği için tanrılar yıkmak istiyor dünyamızı. Open Subtitles إما أن تكون هناك حرب أهلية في السماء، أو أن وقاحة البشر قد أغضبت الآلهة، فدفعتها إلى إحداث هذا الدمار
    Bunu, dikkatlice tarafsız kalmamız gereken gerçek bir savaş olarak ele alacağız. Open Subtitles إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر
    1914'te başlayan bir Avrupa İç Savaşı yaşamıştınız. Open Subtitles شهدت القارة حرباً أهلية بدأت فى العام 1914
    Zaten bir savaş çıkmak üzere. Biz başlatalım. Belki kazanırız. Open Subtitles أنهم مستعدون لأشعال حرب أهلية لنشعلها، وربما بأمكاننا أن نربحها
    Senin, bir savaşı tetiklemeye çalıştığını düşünüyorum, Faulkner. Open Subtitles أعتقد بأنك تريد أن تشعل حرباً أهلية هنا يا فولكنر
    Kuzey Baronları krallığa karşı savaş başlatacak. Open Subtitles ونبلاء الشمال سيشنون حربا أهلية ضد التاج
    Cinque, Sierra Leone'ye döndü ve halkının savaşta olduğunu gördü. Open Subtitles عاد سينكيه إلى سيراليون ليجد أهلهُ غارقون بحرب أهلية
    İç savaştan çıkan Kuzey Yunanistanın tepe köylerine , Open Subtitles في قرى التل من شمال اليونان ،والتي كانت خارجة من حرب أهلية
    Ben de mahkemeyi halkı sivil savaşa teşvik etmekle suçluyorum. Open Subtitles أنا أتهم هذه اللجنة بإثارة حرب باردة أهلية لكراهية
    sivil ayaklanmanız bir savaşa dönüştü. Open Subtitles الإضطرابات المدنية لديكم تكاد تتحول لحرب أهلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد