ويكيبيديا

    "أهمية هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunun ne kadar önemli
        
    • Bunun önemini
        
    • önemi var
        
    • fark eder ki
        
    • ne kadar önemli olduğunu
        
    • için önemli
        
    • tamamen değişiyor
        
    • önemli olduğunun farkındayım
        
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    June, Bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles جــون , انت تتفهمين مدى أهمية هذا , صح ؟
    Bunun önemini gösteren bir dizi çalışma yapılmıştır. TED هناك مجموعة من الطلاب يبرهنون على أهمية هذا.
    Zaten ne önemi var ki? Open Subtitles و ما أهمية هذا بأي حال؟
    Hem ne fark eder ki? Open Subtitles و ما أهمية هذا بأي حال؟
    Bunu istediklerine göre, durumun ne kadar önemli olduğunu düşün. Open Subtitles فكّر بمدى أهمية هذا الأمر لأن جعلهم يطلبون منّا هذا.
    İşte bu iş, onlara yardım edebileceğin için önemli. Open Subtitles من هنا تأتي أهمية هذا الأمر، لأنك تستطيع مساعدتهم.
    Ama konu kadının olunca, her şey tamamen değişiyor. Open Subtitles ولاكن عندما يأتي هذا لزوجتك يختلف هنا أهمية هذا الأمر
    Ne kadar önemli olduğunun farkındayım Karen. Open Subtitles (أعلم مدى أهمية هذا يا (كارين
    Sözün özü şu: Okyanuslar keşfedilmemiş durumda ve Bunun ne kadar önemli olduğunu size söyleyemem çünkü bizim için çok önemli. TED دعوني أخبركم خلاصة الأمر نحن نقوم الآن باستكشاف المحيطات ولا يمكنني أن أخبركم مدى أهمية هذا الأمر لأن المحيطات مهمة لنا.
    Craig Venter: Bunun ne kadar önemli olduğunu açıklayabilir miyiz? TED كريج فينتشر: هل نستطيع شرح قدر أهمية هذا العمل؟
    Bunun ne kadar önemli olduğunu açıklayacak kişiler biz miyiz bilmiyorum. TED لست متأكدا اذا كان علينا نحن شرح أهمية هذا العمل.
    Bunun önemini halka anlatmak için bütün örgüt harekete geçecektir. Open Subtitles كافة منظمتنا ستتهيأ لتوضيح أهمية هذا الحدث
    - Bunun önemini anlamıyorsun. - Ben kapıcıyım, hatırlıyor musun? Open Subtitles اْنت لا تعرف أهمية هذا أنا بواب الفضاء, الا تذكر ؟
    Bu farkındalık hakkında, ahbap. Bunun önemini anlamıyor musun? Open Subtitles ذلك عن التوعية يا صاح ألا تدرك مدى أهمية هذا الأمر؟
    Evet. Bunun ne önemi var? Open Subtitles وما أهمية هذا ؟
    Çekip gideceksen ne önemi var ki? Open Subtitles وما أهمية هذا إن كنت سترحلين؟
    Tanrım, ne fark eder ki? Open Subtitles يا إلهي. ما أهمية هذا الآن؟
    - Ne fark eder ki? Open Subtitles -ما أهمية هذا ؟
    Sizin için önemli olup olmaması da umrumda değil! Nasıl çalıştığınızda umrumda değil Open Subtitles لا أهتم بمدى أهمية هذا لكِ أو مدى العمل الجاد الذى قمت به.أنا لا أهتم
    Ama konu kadının olunca, her şey tamamen değişiyor. Open Subtitles ولاكن عندما يأتي هذا لزوجتك يختلف هنا أهمية هذا الأمر
    Ne kadar önemli olduğunun farkındayım Karen. Open Subtitles (أعلم مدى أهمية هذا يا (كارين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد