ويكيبيديا

    "أود منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • isterim
        
    • Sizden
        
    • isterdim
        
    • etmeni istiyorum
        
    • olmanı istiyorum
        
    • hayal etmenizi istiyorum
        
    Ama teklifine ne kadar minnettar kaldığımı bilmeni isterim. Open Subtitles لكني أود منك أن تعرف بأني أقدر عرضك لمساعدتي
    Biraz garip ama, ...ama benim programa bir göz atmanızı çok isterim, zahmet olmazsa. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Böylelikle, ona hakkını bırakmak isterim. Open Subtitles و عندما تفعل ذلك فأني أود منك أن تتركها كي تنال حقها الشرعي
    Sizden istediğim ise onun bir yönünü almanız. TED ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه.
    Bay Macmaster'ı daha iyi tanımanı isterdim. Open Subtitles أود منك ِأن تعرفي السيد ماكماستر بشكل أفضل
    Benim için dans etmeni istiyorum Bu nedenle burdasın Beni eğlendirmek için, haydi, dans et. Open Subtitles أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص
    Ben, senin büyüyüp kendinden hoşnut olmanı, iş güç sahibi olmanı istiyorum ve kim olduğunu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أود منك أن تنضجي... و تعجبي بنفسك و تحصلي على وظيفة و أن تكوني قوية و تفكري فيما أنت عليه
    Çocuk Koruma Hizmetleri çalışanı olduğunuzu hayal etmenizi istiyorum. TED أود منك أن تتخيل نفسك موظفًا في خدمة رعاية الأطفال.
    Değersiz bir şeymişcesine, onu parçalara ayırmanızı isterim. Open Subtitles أود منك أن تكسره الى قطع كشيء لا قيمة له
    Evet, millet. Grubumuzun yeni üyesini sizlere tanıtmak isterim. Open Subtitles حسنا، الجميع، أود منك أن تلبية عضوا جديدا في مجموعتنا.
    Onunla konuşmak isterim çünkü davranışlarını durdurması lazım. Open Subtitles أود منك أن تحدثيه لأنه يجب أن يتوقف سلوكه
    Bununla birlikte kabul etmeliyim ki seni yine hizmetimde görmek isterim. Open Subtitles على الرغم من أنني أعترف أنني أود منك أن تكون بخدمتي مرة أخرى
    Daha da iyisi, senin sonuna kadar gitmeni isterim. Open Subtitles بل الأفضل أود منك أن تصل إلى قاعها
    Size Madame Deroulard'ın hislerini göz önünde bulundurmanız gerektiğini hatırlatmak isterim. Open Subtitles أود منك أن تراعى مشاعر السيدة دورولارد ...
    Sizden ona gidip elindeki belirli bir malı geri almanızı istiyorum. Open Subtitles أود منك الذهاب إليه واستعادة ملكية متأكّدة في حيازته
    Sizden, benim adıma Majesteleri'ne, kendisine olan katî sadakatim ile boyun eğdiğimi bildirmenizi ve... Open Subtitles أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و..
    çocuklarımızın eğitimi konusuna geri dönmek isterdim ve meclisin vaatlerine uygun iş yapmadığı gerçeğine. Open Subtitles لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود إلى القضية الهامة هنا إلى تعليم أطفالنا.
    Adamlara bunun aksini söylemenizi isterdim. Open Subtitles حسناً ، أود منك أن تنفي ذلك للرجال
    Karşılığındaysa birini bulmak için bana yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles وفي المقابل ، أود منك مساعدتي لإيجاد شخص ما
    Bu arada ben yokken senin çalışmaya devam etmeni istiyorum. Open Subtitles ...في غضون ذلك ...أود منك أن تستمرى فى تدريباتك و أنا بعيد
    Konuşmayı yazmama yardımcı olmanı istiyorum. Open Subtitles أود منك مساعدتي لكتابة خطاب الصحافة
    Bölümün din adamı olmanı istiyorum. Open Subtitles أود منك أن تكون قسُّ قسم الشرطة.
    Benimle bir an için şunu hayal etmenizi istiyorum. TED أود منك أن تأخذ لحظة أن تتصور هذا معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد