Ama teklifine ne kadar minnettar kaldığımı bilmeni isterim. | Open Subtitles | لكني أود منك أن تعرف بأني أقدر عرضك لمساعدتي |
Biraz garip ama, ...ama benim programa bir göz atmanızı çok isterim, zahmet olmazsa. | Open Subtitles | وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع |
Böylelikle, ona hakkını bırakmak isterim. | Open Subtitles | و عندما تفعل ذلك فأني أود منك أن تتركها كي تنال حقها الشرعي |
Sizden istediğim ise onun bir yönünü almanız. | TED | ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه. |
Bay Macmaster'ı daha iyi tanımanı isterdim. | Open Subtitles | أود منك ِأن تعرفي السيد ماكماستر بشكل أفضل |
Benim için dans etmeni istiyorum Bu nedenle burdasın Beni eğlendirmek için, haydi, dans et. | Open Subtitles | أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص |
Ben, senin büyüyüp kendinden hoşnut olmanı, iş güç sahibi olmanı istiyorum ve kim olduğunu düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | أود منك أن تنضجي... و تعجبي بنفسك و تحصلي على وظيفة و أن تكوني قوية و تفكري فيما أنت عليه |
Çocuk Koruma Hizmetleri çalışanı olduğunuzu hayal etmenizi istiyorum. | TED | أود منك أن تتخيل نفسك موظفًا في خدمة رعاية الأطفال. |
Değersiz bir şeymişcesine, onu parçalara ayırmanızı isterim. | Open Subtitles | أود منك أن تكسره الى قطع كشيء لا قيمة له |
Evet, millet. Grubumuzun yeni üyesini sizlere tanıtmak isterim. | Open Subtitles | حسنا، الجميع، أود منك أن تلبية عضوا جديدا في مجموعتنا. |
Onunla konuşmak isterim çünkü davranışlarını durdurması lazım. | Open Subtitles | أود منك أن تحدثيه لأنه يجب أن يتوقف سلوكه |
Bununla birlikte kabul etmeliyim ki seni yine hizmetimde görmek isterim. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعترف أنني أود منك أن تكون بخدمتي مرة أخرى |
Daha da iyisi, senin sonuna kadar gitmeni isterim. | Open Subtitles | بل الأفضل أود منك أن تصل إلى قاعها |
Size Madame Deroulard'ın hislerini göz önünde bulundurmanız gerektiğini hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود منك أن تراعى مشاعر السيدة دورولارد ... |
Sizden ona gidip elindeki belirli bir malı geri almanızı istiyorum. | Open Subtitles | أود منك الذهاب إليه واستعادة ملكية متأكّدة في حيازته |
Sizden, benim adıma Majesteleri'ne, kendisine olan katî sadakatim ile boyun eğdiğimi bildirmenizi ve... | Open Subtitles | أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و.. |
çocuklarımızın eğitimi konusuna geri dönmek isterdim ve meclisin vaatlerine uygun iş yapmadığı gerçeğine. | Open Subtitles | لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود إلى القضية الهامة هنا إلى تعليم أطفالنا. |
Adamlara bunun aksini söylemenizi isterdim. | Open Subtitles | حسناً ، أود منك أن تنفي ذلك للرجال |
Karşılığındaysa birini bulmak için bana yardım etmeni istiyorum. | Open Subtitles | وفي المقابل ، أود منك مساعدتي لإيجاد شخص ما |
Bu arada ben yokken senin çalışmaya devam etmeni istiyorum. | Open Subtitles | ...في غضون ذلك ...أود منك أن تستمرى فى تدريباتك و أنا بعيد |
Konuşmayı yazmama yardımcı olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أود منك مساعدتي لكتابة خطاب الصحافة |
Bölümün din adamı olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أود منك أن تكون قسُّ قسم الشرطة. |
Benimle bir an için şunu hayal etmenizi istiyorum. | TED | أود منك أن تأخذ لحظة أن تتصور هذا معي. |