ويكيبيديا

    "أولوية قصوى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önceliği
        
    • öncelikli
        
    • öncelik
        
    • önceliğimiz
        
    • çok önemli
        
    • MKCD Öncelik
        
    Sonra, senin en büyük önceliği taşıdığı haberini aldık. Open Subtitles وبعد ذلك .. عرفنا أن إنقاذكم له أولوية قصوى
    Memleketimde altyapıya birinci önceliği verdim. Open Subtitles لقد جعلت من البنية التحتية في وطني أولوية قصوى لنا
    Pekala, bugün bizden birisini kaybettik. Bu öncelikli bir durum. Open Subtitles حَسَناً، فَقدنَا العائلةَ اليوم هذه أولوية قصوى
    Bu yüksek öncelikli bir durum. Tam Ulusal Güvenlik yetkim var. Open Subtitles هذا موقف ذو أولوية قصوى أنا لديّ تفويض كامل من وكالة الأمن القومي
    öncelik 1 seviyesindeki bir görev için ona brifing vermeye geliyorum. Open Subtitles أخبره أنني قادمة على متن السفينة لأخبره عن مهمّة ذات أولوية قصوى
    Erkek giyim, şapka, tuhafiye, bahçe malzemeleri. öncelik bunlarda. Open Subtitles ملابس رجالية, خردوات, معدات خارجية، أولوية قصوى.
    Ama siz çocuklar bilmelisiniz ki, şaka telefonları pek önceliğimiz değildir. Open Subtitles ولكن أيها الفتيه يجب عليكم أن تعلموا بأن أتصال المساعدة ليس له أولوية قصوى تماماً
    Efendim, bu uçaktaki her şey, çok önemli. Open Subtitles سيدى , كل شئ على هذة الطائرة له أولوية قصوى
    Bu, Jupiter HB'deki tüm gemilere bir MKCD öncelik Uyarısıdır. Open Subtitles هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من المريخ لجميع السفن في مدار كوكب المشتري
    Arkamda gördüğünüz gibi robotlarla işbirliği içindeler ve herkesin önceliği onların güvenliği. Open Subtitles وكما ترى ورائي، إنهم يتعاونون جيداً من الروبوتات ومن الواضح أن سلامتهم هو أولوية قصوى للجميع.
    önceliği olan biri için senin uzmanlığın gerekiyor. Open Subtitles لدينا أولوية قصوى ونحتاج لخبراتك
    Şunu da söylemeliyim, işe aldığımda dahi biliyordum önceliği var. Open Subtitles ولديها أولوية قصوى لأنه حتى لو وظفتها
    Londra'dan Antropoit kod adıyla önceliği büyük olan haber aldık. Open Subtitles وصلتنا أخبار من "لندن"، عملية "إنثروبويد" أولوية قصوى
    Bize 12 birinci öncelikli, iki orta öncelikli sorun çıkardı. Open Subtitles حسناً, لقد قام بإعطاءنا 12بند ذات أولوية قصوى اثنان متوسطين الأولوية لدينا شهر واحد
    Onu, ABD hapishanesinden kaçırmak sadece öncelikli bir olay değil, ...aynı zamanda da güç gösterisi. Open Subtitles إخراجه من سجن أمريكي هو الآن أولوية قصوى إنه عرض قوة مذهل
    Ne zaman kimliği meçhul bir ceset çıksa yüksek öncelikli olur. Open Subtitles إذًا، عندما تكون لدينا جثة مجهولة الهوية تصبح القضية لها أولوية قصوى
    Hemen balistik testi yaptır. öncelikli. Open Subtitles فرقة القذائف ستولي التحقق من تطابق الرصاصة أولوية قصوى
    Duygularımı incittiğinden dolayı Quarles'ı en ağır cezaya çarptırmak için gidip tutuklamamın en mühim öncelik olduğunu sanıyordum. Open Subtitles " توقعتها أولوية قصوى أن أحضر " كوارلز للجريمة الكبرى في أذية مشاعري
    Sanırım o Nephilim'i bulmak ilk öncelik. Open Subtitles أفترض أن إيجاد ذاك الـ"نيفيليم" الشيطاني يعدّ أولوية قصوى.
    Bay Palmero, ilk önceliğimiz kardeşinize ve eşine bunu yapan kişiyi bulmak. Open Subtitles السيد بالميرو، لدينا أولوية قصوى هو العثور على شخص الذين فعلوا هذا لشقيقة وزوجها.
    Biliyorum, önceliğimiz o ama kilisedeki deliller incelendi mi acaba? Open Subtitles ،وتلكَ أولوية قصوى لكن كنت أتسائل ماإذا كانَ لأحد الفرصة ليطلع على الآدلة من الكنيسة
    Birinci önceliğimiz bu. Listenin başında. Open Subtitles فإن لها أولوية قصوى ، إنها على رأس القائمة
    Efendim, bu uçaktaki her şey çok önemli! Open Subtitles سيدى , كل شئ على هذة الطائرة له أولوية قصوى
    Bu bir MKCD öncelik Uyarısıdır. Open Subtitles هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من المريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد