ويكيبيديا

    "أوَتعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biliyor musun
        
    • Biliyorsun
        
    • Bilirsin
        
    • Biliyor musunuz
        
    • Risinden
        
    • ne diyeceğim
        
    Dünyanın en şanslı piç kurularıyız. Bunu Biliyor musun? Open Subtitles إنّنا اللعينان الأوفر حظّا في هذا العالم، أوَتعلم ذلك؟
    Biliyor musun, senin daha çok 'kanalizasyondaki... timsahlar' tipi bir adam olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أوَتعلم ، إعتقدتُ أنّكَ من الذين يحصلون يهتفون بوجود التماسيح في المجاري
    Askeri hapishanede günde sadece iki kere su verdiklerini Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم أنّ في السجن العسكري لا يقدّمون المياه إلاّ مرّتين في اليوم؟
    Biliyorsun, eğer gerçekten tutamayacaksan, arkadaki boş şişelerden birini kullanabilirsin. Open Subtitles أوَتعلم ، يمكنك إستعمال تلك القارورات الفارغة الموجودة بالخلف إذا لم تقدر على التحكّم في ذلك فعلاً.
    Bilirsin işte, tehlike işareti arıyorum. Open Subtitles أوَتعلم إنّي أبحث عن شيءٍ يستحثّ الحذر.
    O adam neden sizi yemeyi bıraktı Biliyor musunuz? Open Subtitles أوَتعلم لِمَ هذا الرَّجل لم ينتهِ من أكل مؤخّرتكَ البائسة؟
    Onu öldüreceğin yok. Nereden biliyorum, Biliyor musun? Open Subtitles لن تتمكن من قتله، أوَتعلم لمَ أنا موقنٌ بذلك؟
    Bu hayvanları birbirlerini öldürmekten alıkoyan nedir Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم ما الذي يكبح أولئكَ الحيوانات عن قتل بعضهم بعضاً؟
    1950'lerde ne yoktu Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم ما لم يكُن لديهم في الخمسينيّات؟
    Suç mahalli fotoğrafları medyada yayınlanmış mı, Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم أن صور مسرح الجريمة لم تُنشر بعد؟
    Senin açığa sattığın yerde uzun pozisyon aldığım için bugün kaç müşteriden özür dilemem gerekti Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم كم عميلًا اضطررتُ لأستميحه حينما اكتشفوا أنّي وضعتهم في حصّة أسهم والتي بعتها أنتَ اقتراضًا؟
    Yaklaşık olarak 7 bin. Bu sayı neyi gösteriyor Biliyor musun? Open Subtitles أوَتعلم العدد التقريبي للفرص التي آلت لي للنيل منكَ؟
    Mafya patronları, katiller ve hırsızlar. Peki onları oraya kim oturttu Biliyor musun? Open Subtitles قادة غوغائيّون وقتلة ولصوص، أوَتعلم من أوردهم هنا؟
    Mafya patronları, katiller ve hırsızlar. Peki onları oraya kim oturttu Biliyor musun? Open Subtitles قادة غوغائيّون وقتلة ولصوص، أوَتعلم من أوردهم هنا؟
    İşin garip yanı ne Biliyor musun sizleri korumak için ant içen bizlerdik. Open Subtitles ... أوَتعلم أين تكمن السخرية أنّنا نحن من أقسمنا على حمايتكم
    Biliyor musun, eğer geçtiğimiz Aralık'ta sana otomobil işine gireceğimizi söyleseydim dudaklarıma yapışırdın. Open Subtitles أوَتعلم... لو أخبرتك قبل سنة بأنّنا نتسابق لحساب سيارات، لقبّلت فمي.
    Biliyorsun, bu civarda önemsiz işlere girişmiş bir çok polis var. Open Subtitles أوَتعلم ، يوجد العديد من الشرطيين الجيّدين هنا الذين بدأوا مهنتهم بالقيام بالمهام الوضيعة.
    Evet, güzel. Biliyorsun bu iş sürat treninin önüne ray döşemeye benziyor. Open Subtitles حسنٌ، جيّدٌ جدًّا، أوَتعلم ، هذا العمل كأنّك تبني سكّة أمام قطارٍ مضاد للرّصاص.
    Tam bir baş belasisin. Biliyorsun, degil mi? Open Subtitles .أنت مصدراً للقلق والإزعاج أوَتعلم هذا؟
    Bilirsin Dave, birkaç cümle bir kızı düğüden kaçırabiliyorsa, ilişkinin zemini sağlam değildir. Open Subtitles أوَتعلم (ديف)، إن استطاعت جملتان أن تجعل فتاةً تهرب من زفافك، فهذا يعني أنّك فعلاً على أرضٍ صلبة في الأساس.
    Biliyor musunuz Şerif rüyaların rüyaların, başka bir yaşama dair anılar olduğu söylenir. Open Subtitles أوَتعلم يا حضرةَ المأمور... يُقالُ أنّ الأحلامَ... عبارةٌ عن ذكريات...
    Bak ne diyeceğim. Open Subtitles ...أوَتعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد