ويكيبيديا

    "أو بعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi sonra mı
        
    • ya da sonra
        
    • veya sonra
        
    • yoksa sonra mı
        
    • sonra mıydı
        
    • sonralar gibi
        
    • miydi sonra
        
    • veya sonrasında
        
    • ya da bir sonraki
        
    • sonraki gün
        
    • sonra da olabilir
        
    Onunla yarıştan önce mi, sonra mı görüştün merak ediyorum. Open Subtitles لا، فقط أتسائل إن كنت قابلته قبل أو بعد السباق؟
    Ve bu birini öldürdükten önce mi sonra mı olurdu. Open Subtitles وذلك سيكون قبل أو بعد أن يقتل شخصاً آخر؟
    Onu bıçaklamadan önce ya da sonra, bu kemikleri boğazına sokuşturdunuz mu? Open Subtitles هل أقحمت عظام الوطواط هذه في حنجرتها قبل أو بعد طعنها ؟
    Birincisi, sürgünler iki veya üç santimetre boyuna ulaştığında, ikincisi, çiçeklenmeden hemen önce veya sonra, ve üçüncüsü bir ay sonra. Open Subtitles الأولى عندما تصل الرشه بطول 2 أو 3 سنتيمتر الثانيه قبل أو بعد الإزدهار
    Zaman algınızın içerisinde bazı açıklar olduğunu hayal edin burada bilemezdiniz kendi hareketlerinizin duyusal sonuçlarından önce mi yoksa sonra mı geldiğini. Open Subtitles لذا , تخيل لو ان هناك بعض العجز في فهمك للزمن بحيث لاتعلم فيما أفعالك كانت تأتي قبل أو بعد النتائج الحسيّة
    Bu dediğin dans pistinde onunla yiyişmeden önce miydi, sonra mıydı? Open Subtitles نعم، كان ذلك قبل أو بعد أن تقبلها على منصة الرقص؟
    "Kışın olan öğlenden sonralar gibi." Open Subtitles "أو بعد الظهر في الشتاء"
    Ben Hatfield'in yüzüne yumruk atmadan önce mi sonra mı? Open Subtitles قبل أو بعد انتقد قبضة يدك في وجهه بن هاتفيلد؟ بن من؟
    Öyle mi? Yan odadaki CPA mutlu sonla bittikten önce mi, sonra mı? Open Subtitles قبل أو بعد إتفاق السلام في الغرفة المجاورة
    Bu olay karının telefonunu meşgule düşürmeden önce mi sonra mı oldu? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    Alarm vurulduktan önce mi, sonra mı çaldı? Open Subtitles فأيهما حدث؟ هل أنطلق الإنذار قبل أو بعد أن أصبتِ؟
    Dün elmas sutyenin çekimlerinde ben modeldim, ...ama sutyeni giydikten önce ya da sonra neler oldu bilmiyorum. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.
    Olay şu ki neyin önce ya da sonra olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles الأمر هو أنا لا أعرف ماذا كان قبل أو بعد
    Eğer düğün bantları satın önce ya da sonra yemelisiniz konusunda? Open Subtitles حول ما إذا كان يجب تناول الطعام قبل أو بعد شراء عقد الزفاف؟
    Bilmiyorum... Bayılmadan önce veya sonra. Open Subtitles لا أعلم ، قبل أن أفقد الوعي أو بعد فقدانه ، لا أعلم
    Hiçbiri suikasttan önce veya sonra Dealey'de yayan değildi... ta ki saat 12.55'te Dallas Gizli Servis şefi gelene dek. Open Subtitles لم يخل منهم مكان في ديلى بلازا قبل أو بعد إطلاق النار حتى رئيس الخدمة السرية فى دالاس عاد الساعة 12: 55
    Kurye neler olduğunu anladığı an virüsü tüm uçağa bulaştırabilir uçak indikten önce veya sonra hem de. Open Subtitles حالما يعرف الساعي ما يحدث، يمكن أن يطلق الفيروس و يُصيب الجميع، قبل أو بعد أن نهبط
    Merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟
    Oğlunun nasıl büyüdüğünü göremedi. Davasında jüri üyeliği yapmadan önce mi Mason'a sempati duymaya başladın, yoksa sonra mı? Open Subtitles هل تتعاطفين معه بدايةً بمثوله للمحلفين أو خلال أو بعد المحاكمة ؟
    At yarışını bıraktıktan önce miydi, sonra mıydı? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟
    "Kışın olan öğlenden sonralar gibi." Open Subtitles "أو بعد الظهر في الشتاء"
    - Evet. Öncesinde veya sonrasında onun evine gitmedin mi? Open Subtitles لم تذهب إلى منزلها ، قبل أو بعد ؟
    Yüksek Mahkeme tarafından temyiz haberinin duyurulmasıyla aynı gün ya da bir sonraki gün Dallas Sabah Haberleri'nin ilk sayfasında çıkan güzel bir hikâyeye göre Yüksek Mahkeme'de de görevli olan Bölge Savcısı Henry Wade Randall Dale Adams'ı yeniden yargılatmak için yemin etmişti çünkü onun kitabında polis katillerinin idam cezasına çarptırılmadan kurtulmalarına yer yoktu. Open Subtitles صحيفة دالاس الإخبارية كانت قد كتبت مقالًا جيدًا في نفس اليوم أو بعد يوم من إلان الحكم بواسطة محكمة الإستئناف
    Eğer hiçbir şey olmazsa... bu akşam, yarın ya da sonraki gün biriyle tanışmazsam... her şey olduğu gibi devam edecek. Open Subtitles ان لم يحدث شيء ان لم ألتقي بأحدٍ هذه الليلة أو في الغد أو بعد غد فان كل شيء سيستمر كما هو
    10 dakika da olabilir ya da bundan 10 yıl sonra da olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون بعد 10 دقائق أو بعد 10 سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد