- Benim için hava hoş. Senin girdiğin bütün ekipler kesin kaybeder zaten. | Open Subtitles | هذا يروقنى تماماً ، فأى فريق تكونى عضوة به سيخسر على أى حال |
zaten beni hep Ed Koch'la oynatıyorlar. Seni neşelendirmek için ne yapabiliriz? | Open Subtitles | سيجعلونى ألعب مع مدرب إد على أى حال ماذا نفعل لكى تبتهجى |
Şey, teşekkür ederim. Ne olduğunu bilmiyorum ama yine de teşekkürler. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال |
Neden yine de, bana başka bir cadı denetlemek istersiniz? | Open Subtitles | لما تريدنى أن أعتنى بساحرة أخرى على أى حال ؟ |
Bu çok kötü, Neyse Ann... Size Ann diyebilir miyim? | Open Subtitles | هذا بشع، على أى حال أن،هل بإمكانى أن أدعوك أن؟ |
Her Neyse, gelin. Sizi köprüye götürmek için emir aldım. | Open Subtitles | على أى حال تعالوا أمرت أن أخذكم إلى الجسر بالأعلى |
Bunu nasılsa planlıyordun. Ama bu şekilde kesin senindir. | Open Subtitles | أنت كنت تخطط لهذا على أى حال لكن تحقيق ذلك بهذه الطريقه أسهل |
Onu burada mı bıraksak acaba? Nasıl olsa bir işe yaramıyor. | Open Subtitles | ,علينا إذا أن نتركه إنه لا يفيد بشيء على أى حال |
- Benim için hava hoş. Senin girdiğin bütün ekipler kesin kaybeder zaten. | Open Subtitles | هذا يروقنى تماماً ، فأى فريق تكونى عضوة به سيخسر على أى حال |
zaten pek çok kadın adını değiştiriyor, sorun da olmuyor. | Open Subtitles | تغير النساء أسمائهن كثيرا على أى حال لا يبدو ان هذا مهما |
zaten asla yola koyulduğum yere gidemem. | Open Subtitles | إننى لا أصل إلى المكان الذى بدأت منه ، على أى حال |
Eğer ona bir zarar gelir ve bana birşey olmazsa oyun zaten bitmiş demektir. | Open Subtitles | إذا أى شئ حدث له و ليس لى فالخطه تكون قد أخفقت على أى حال |
Ama sen beni öldürmesi için bu herifi yine de yolladın. | Open Subtitles | لكنك قد أرسلت هذا الوغد إلى هُنا على أى حال لقتلى |
yine de teşekkürler. Bugün duyduğum en güzel şeydi. | Open Subtitles | شكراً على أى حال هذا ألطف شىء حدث لى اليوم |
Ne demek istiyor, hiç anlamıyorum. yine de okumaktan hoşlanıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، إننى حقاً لا أعرف معناها و لكن على أى حال ، إننى أحب قراءتها |
Neyse, kardeşimin çok üzgün olduğunu ve bunu bilerek yapmadığını biliyorum. | Open Subtitles | على أى حال, أعرف أن أختى آسفة جداً ولم تعنى ذلك. |
Her Neyse, umarım yeni kariyerimin, zihnimi .kötü anılardan uzak tutmada faydası olur. | Open Subtitles | على أى حال ، أتمنى أن تساعدنى المهنه الجديده فى نسيان الذكريات السيئه |
Her Neyse, 60-65 yaşlarında buradaki kartlı telefonları kullanmış olmalı. | Open Subtitles | على أى حال, منتصف الستين يستخدم على الأرجح كابينة الهاتف |
Bazı insanlar her nasılsa hırsızlık dan hak talep etme durumuna geçerler. | Open Subtitles | ليوقف أحد هؤلاء اللصوص من القفز الى الادعاء على أى حال |
Nasıl olsa bütün dünyanın sonu pek yakında gelmek üzere. | Open Subtitles | أن العالم كله علي وشك النهاية قريباً علي أى حال. |
Hem beni gerçekten sevseydi bana gelirdi. | Open Subtitles | على أى حال ، إذا كان قد أحبنى حقاً لجاء إلى |
-Zaten senin elinden Ancak bu kadarı gelir! -Ne büyük kayıp! | Open Subtitles | هل هذا كل ماستفعلونه , علي أى حال كله بلا معني |
- Tamam. Benim geceyarısına kadar arabaya gitmem lazım bu arada. | Open Subtitles | حسنا ، علي أن أعيد سيارتى بحلول المساء على أى حال |
Her halükarda, Yokohama'da, geyşaları göreceksiniz ve beyefendi, onlar yabana atılacak gibi değil. | Open Subtitles | على أى حال, فى يوكوهاما, ستقابل فتيات الغايشا و أولئك سيدى, لا ترافقهم |