ويكيبيديا

    "أى شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey
        
    • hiçbir şey
        
    • her şeyi
        
    • birşey
        
    • hiçbir şeyi
        
    • her şey
        
    • bir şeyler
        
    • herşeyi
        
    • her şeye
        
    • Bir şeye
        
    • her şeyden
        
    • herşey
        
    • bir şeyi
        
    Sana otelin telefonunu veriyorum. Eğer bir şey duyarsan, beni arayacaksın. Open Subtitles سأعطيك رقم تليفونى فى الفندق إتصل بى إن سمعت أى شئ
    Aşağıda tanıştığımız o yaşlı, tatlı şey... takma dişlerini kocasının birasına düşürmekten... daha kötü bir şey yapabilecek durumda değil. Open Subtitles ذلك الشئ الجميل الحلو الذى قابلناة بالأسفل أنه غير قادر على أى شئ أسوأ إنخِفاض أطقم أسنانها إلى بيرةِ زوجِها.
    - bir şey söyleme. - Ama bir şey söylememiz lazım. Open Subtitles ـ لا تقل أى شئ ـ علينا أن نقول للجمهور شيئاً
    Orada öylece hiçbir şey söylemeden oturmanın bir faydası yok. Open Subtitles ليس هناك فائدة، انك جالسة فقط ولا تقولين أى شئ.
    Neden bilmek istiyorsun neden benim hakkımda hiçbir şey bilmek istemiyorsun? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    Onu görmek için her şeyi verirdim. Kalbimi, hayatımı. Ama burada değil. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    Neden bu eve hayat getirecek bir çocuk veya birşey isteyeyim? Open Subtitles لماذا سأريد طفل أو أى شئ يجلب الحياة لهذا المنزل ؟
    Onlar olmasa böyle bir şey yazamazdın. Onlara ihtiyacın var. Open Subtitles بدون تلك العائلة، كان لا يمكن أن تكتب أى شئ
    Eğer zindana kapatıldıysan, şuan yapacak çok bir şey yok, değil mi? Open Subtitles حسنا، إذا أنت مسجون في الزنزانة وليس فى يدك أى شئ تفعله
    Bunda utanılacak bir şey yok. her şey çok açık. Open Subtitles لا يوجد أى شئ مشين هنا، الأمور هنا تتمتع بالشفافية
    Bize bir şey söyle, ne olursa ve değerini bilecektir. Open Subtitles إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك
    Kontrol et. Ara üstümü. Şüpheli bir şey taşıyıp taşımadığımı gör. Open Subtitles هيا , فتشونى وتأكدوا أننى لا أملك أى شئ يثير الريبة
    bir şeyler söyle. İşime yarayacak bir şey söyle. Müşterinin hayatını kurtarmaya uğraşıyorum. Open Subtitles بربك يا رجل قل لى أى شئ حاول أن تحافظ على حياة عميلتكَ
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, ismi ne, ne iş yapar ? Open Subtitles نحن لا نعرف أى شئ عنه ما هو إسمه ، ماذا يفعل
    O benim en iyi arkadaşım. Bana söylemeden hiçbir şey yapmaz. Open Subtitles أنها صديقتى المقربة وهى لا تفعل أى شئ ألا وأخبرتنى عنه
    Aramana gerek yok. hiçbir şey yapmana da gerek yok. Open Subtitles ليس عليكٍ إجراء المكالمة . ليس عليكٍ فعل أى شئ
    Çok üzgün ve her şeyi yapmaya hazır olan oda arkadaşınızın adı ne... Open Subtitles ما هو اسم صديقك فى الشقة الذى هو اسف جدا وسيعمل أى شئ
    Kaçımız hayatı tekrar yaşamak için elimizdeki her şeyi feda etmezdik? Open Subtitles من من لا يريد مقايضه أى شئ ليكون شاب ثانياً ؟
    Eğer ona bir zarar gelir ve bana birşey olmazsa oyun zaten bitmiş demektir. Open Subtitles إذا أى شئ حدث له و ليس لى فالخطه تكون قد أخفقت على أى حال
    Babam beni ya da benimle ilgili hiçbir şeyi anlamıyor. Open Subtitles أن أبى لا يستطيع أن يفهمنى أو أى شئ بخصوصى
    Senin için, kendim bir şeyler yemeyi düşünemeyecek kadar endişeleniyorum. Open Subtitles إننى قلق عليك جداً أن تحلمى بأنك تأكلين أى شئ
    Ve tabi ki, mahvettiğin evliliğin hakkındaki herşeyi biliyor musun? Open Subtitles و بالطبع تحطيم الزواجات ليس شيئاً تعلمي أى شئ عنه
    Kollarındayken bana söyleyeceğin her şeye inanırım. Open Subtitles لكنى أُصدق أى شئ تقوله عندما أكون بين ذراعيك
    Bütün hayatın boyunca hiç kimseye... hiç Bir şeye, birine gerçekten inandığın olmadı mı? Open Subtitles أى فرد على الاطلاق فى كل حياتك ؟ هل تؤمن بأى فرد أو أى شئ ؟
    İlişkimizi tehlikeye attım ki benim için her şeyden önemliydi. Open Subtitles وعرضت علاقتنا للخطر والتى تعنى الى اكثر من أى شئ
    Ondaki başka herşey sönüp gitmiş, ama bu ışık parlamıştı." Open Subtitles لقد توهج ذلك فى داخله عندما لم يعد يتوهج أى شئ بجانبه
    Söz konusu olan Brick'se... kimse ona ait olan bir şeyi alamayacak. Open Subtitles انها تريد حصتها أيضا بقدر ما يهتم بريك لا أحد سيأخذ أى شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد