ويكيبيديا

    "أيضاً لقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • de
        
    • Ayrıca
        
    Bana geçen sene de iş verdiler, yol yapımına yardım ettim. Open Subtitles لقد عملت من آجلهم العام الماضى أيضاً لقد ساعدتهم فى أنشاء طريق
    Aynen. Ben de memnun oldum. Güzel bir tesadüftü. Open Subtitles أنا سعيد بأننا تقابلنا أيضاً لقد كان تسكعنا جيداً
    Ben de bir tane istiyorum. Telefon hatlarını kestim. Open Subtitles أريد بندقية أيضاً لقد قطعت خطوط التليفون
    Ayrıca, ortak yaşam kesenin içine patlayıcı cihaz yerleştirdim. Open Subtitles أيضاً, لقد وضعت جهاز تفجير بداخل جيب رمزك
    Sorun olmaz. Ayrıca iletişim müdürü olarak tam zamanlı iş teklif etti. Open Subtitles أيضاً لقد عرضت علي عملاً دائم لكي أكون مديرة إتصالاتها
    Ben de televizyona çıktım. Ama hiç hayırlı olmadı. Open Subtitles لقد ظهرت في التلفزيون, أيضاً لقد فادني كثيراً
    - Ben şunlardan alayım. - Ben de. Sigarayı bıraktım. Open Subtitles ـ أعطنى واحدة ـ و أنا أيضاً لقد أقلعت عن التدخين لتوّى
    Benim de. Gelip konuşmanız çok iyi oldu. Open Subtitles و أنا أيضاً لقد كان أمراً جميلاً منك أن تظهر ثانية
    İtfaiyeyi de getirin. Mutfağı tutuşturdu. Open Subtitles أحضر سيارة إطفاء أيضاً لقد أشعلت بالمطبخ للتو
    Herkes gördü. Müdür de. Open Subtitles الجميع رأى ذلك , مديري رآه أيضاً , لقد استعاد منصبه
    Benim de aklımı kurcalıyor. Anneler var ama bebekler kayıp. Open Subtitles ،هذا أمر يزعجني أيضاً لقد وجدنا الأمهات، ولكن لم نجد الرٌضّع
    Bir de nazik. Bana yardım ettin, bunu biliyorsun. Open Subtitles و كريمٌ أيضاً لقد ساعدتَني، و أنتَ تعرف ذلك
    Emlak ve daha çok siyasete girdiler birkaç yıl önce birlikte iş de yapmıştık. Open Subtitles العقارات، بعض السياسة أيضاً. لقد كان لدينا عمل معهم منذ بضع سنوات مضت. رجل كريم ولكن ضعيف.
    Benim dışımda kimse. Kendim de bir çocuktum. Gazetelerde okumuştum. Open Subtitles لا أحد عداي، لقد كنت طفلاً أيضاً لقد قرأت عنها في الصحف
    Benim de ama oldu artık. Open Subtitles أسمعي، انا أشعر بالذنب أيضاً لقد حدث فحسب
    Bu hayatının en önemli kararı olabilir ve ben de bir karar verdim. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون أكبر القرارات الهامّة في حياته، لذا إتّخذتُ قراراً أيضاً لقد إنفصلتُ عنه
    Ayrıca Paleontoloji bölümünden bazı arkadaşlara ihtiraslı ve ateşli bir cinsel ilişki yaşadığımızı söyledim. Open Subtitles أيضاً لقد أخبرتُ بعض الرفاق من قسم المتحجرات أنهُ أنا و أنتِ بأننا إستمتعنا بعلاقة حب عاطفية و نارية للغاية
    Ayrıca bir kullan at telefon bulduk görünüşe göre sıradaki hedef senmişsin. Open Subtitles أيضاً, لقد وجدنا هاتفيهما المسبقي الدفع ويبدو أنك كنت المستهدف التالي
    Ayrıca onun için öldüğünü de söyledi. Open Subtitles فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية لقد قال أيضاً لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له
    - Ayrıca kilidi değiştirin, anahtarı da çalmış. Open Subtitles وغير الأقفال أيضاً. لقد أخذ مفاتيحها كذلك.
    Leydi Margaret, Ayrıca bunu misafirlerinizden birinden aldım. Open Subtitles -سيدة "مارغريت " أيضاً لقد عثرت على هذة من أحد ضيوفكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد