ويكيبيديا

    "أيضاَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ayrıca
        
    • Başka
        
    • Ben de
        
    • aynı zamanda
        
    • de öyle
        
    • Bende
        
    • Benim de
        
    • da mı
        
    • Sen de
        
    • için de
        
    • senin
        
    Ayrıca son birkaç yılda çalınan H.K. P7 tabancaların listesi vardı. Open Subtitles أيضاَ وقع قائمة بكل سلاح مسروق من نفس الطراز للسنوات الماضية
    Ayrıca bu, bu ve buradaki kameralarda da görüntüsü var. Open Subtitles حسناَ ذلك هنا أيضاَ نجده على كاميرا هنا وهنا وهنا
    Ayrıca, Başka bir seçeneğin yoksa ateş et derim. Open Subtitles أيضاَ قلت تصوب فقط حيث ليس لديك خياراَ آخر
    Babandan Başka kimin kontrol sistemine erişimi vardı? Open Subtitles من أيضاَ له دخول على غرفة التحكم بالإضافة لوالدك ؟
    Affet beni kısa, Ben de sana değer veriyorum. Open Subtitles سامحني أيها القصير فأنا يهمني أمرك أيضاَ
    Herkesle konuşuyorum danışman olarak ama aynı zamanda neler olduğunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أتحدث مع الجميع, لتوفير النصائح. ولكن أيضاَ لأعرف ماذا حدث بالظبط.
    Ancak bana göre göç de öyle. Teşekkürler. TED ولكن بالنسبة لي .. الهجرة هي كذلك أيضاَ شكراً
    İki yaşımdan beri biliyorum ve o günden beri Bende şaşkınım. Open Subtitles لقد رعبت أيضاَ و لقد عرفت بالأمر قبل أن أبلغ الـثانية من عمرى
    Burayı Benim de evimmiş gibi hissediyorum. Kendi evimden çok buradaydım. Open Subtitles أشعر أن هذا بيتي، أيضاَ أنا متواجدة هنا أكثر من بيتي
    Ayrıca kuramsal şekilde düşünebilen kişilerdir. TED هم أيضاَ يميلون إلى أن يكونوا أكثر قدرة على التفكير بتجرد.
    Ayrıca herhangi bir bilim öğretmenini nasıl iki kişilik çalıştıracağını göstereceğim. TED أيضاَ سأريكم كيف ستجعل أي مدرس علوم أكثر فعالية بأضعاف.
    Ayrıca vurgulamak istiyorum ki; gördüğünüz her şey iPad’lerde ve dizüstülerde başlıklar olmadan da çalışıyor. TED وأريد أن أؤكد أيضاَ أن كل شيء رأيتموه يعمل على الحاسوب المحمول و الآيباد أيضاَ و بدون سماعات.
    Ayrıca sigorta şirketlerinin de şüphesini çekerdi. Open Subtitles و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ
    Ayrıca yatırımcılar ile Başpiskopos arasında da fikir ayrılıkları var mıydı? Open Subtitles وهل كانَ أيضاَ إختلافا فى الرأى بين المستثمرين والقس ؟
    Ama bir Başka doğru da bunu hak ettiğim. Open Subtitles ولكن ما هو أيضاَ صحيحاَ هو أنني أستحق ذلك
    Benim de dayalı ama beklemekten Başka bir şey yapamıyorum. Open Subtitles أنا أيضاَ ، غير أنه لا يمكنني فعل أي شئ بشأنه سوى الإنتظار
    Amelia, benim daha Başka beklentilerim de vardı. Open Subtitles أميليا ، أنا أيضاَ كانت لدي تطلعات أخرى
    Bir sır bilmek ister misin? Ben de pek petrol hayranı sayılmam. Open Subtitles أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ
    Ama bu aynı zamanda beni ve Diallo'yu da gösterecekti. Open Subtitles ولكن هذا كان أيضاَ يظهر العلاقة الموجودة بيني وبين ديالو
    Benimkiler de öyle. Open Subtitles شرخي أيضاَ أصبح مثل الوشم بدأ من هنا وتوقف بمنتصف الطريق
    Eğer kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa, onun için Bende bir gün izin kullanırdım. Open Subtitles لو طلبت استشارتي أود أخذ إجازة لها أيضاَ
    Ama sen bile bu şekilde değiştiğine göre, Benim de değiştiğime inanmak neden zor? Open Subtitles وبما أنك لديك القدرة على تغيير رأيك لماذا تجد صعوبة في تصديقي أيضاَ ؟
    Çok yararlı bir kurstu. Buldum. Bunu da mı kursta öğrendin? Open Subtitles كان درساَ نافعاَ هل تعلمته أيضاَ في رعاية الشباب ؟
    Kendime köpükten elbise yapacağım. Sen de çıplak banyo yapıyorsun değil mi anne? Open Subtitles سأصنع لنفسي بدلة من الفقاعات هل تستحمين وأنتِ عارية أيضاَ يا أمي ؟
    Bana doğruyu söylemek onun için de çok zordu sanırım. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة
    Dinle, dostum senin gibi para içinde doğmayı, ve her ne istersem yapmayı dilerdim. Open Subtitles اسمع يا رجل أنا , أيضاَ , تمنيت أن أُولد غني مثلك , و أن أفعل كل ما أرغب به أتعلم هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد