ويكيبيديا

    "أيّ نوعٍ من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nasıl bir
        
    • Ne tür
        
    • Ne çeşit bir
        
    • ne biçim bir
        
    Nasıl bir sürtük kendi çocuğundan vazgeçer? Open Subtitles أيّ نوعٍ من السافلات تقوم بالتخلّي عن طفلها؟
    Nasıl bir anne kızına inek der? Open Subtitles أعني، أيّ نوعٍ من الأمّهات يدعوا إبنتها بالبقرة؟
    Nasıl bir manyak eve gelip yumurtalarını bırakır? Open Subtitles أيّ نوعٍ من غريبة الأطوار تـأتي لبيتك وتعطيك بيوضاً؟
    Ne tür bir havayolu firması sabah saat 4'te uçar ki? Open Subtitles أيّ نوعٍ من شركات الطيران لديها رحلات تغادر في الرابعة صباحاً؟
    Hayır, lobide beklemeyeceğim. Burada Ne tür bir miki fare operasyonu yapıyorsunuz? Open Subtitles كلا، لن أنتظر في الرّواق، أيّ نوعٍ من عمليّـات الكرتونيّة تفعلونها هنا؟
    Ne çeşit bir hayalet insanın lastiklerine saldırır? ! Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأشباح تقوم بتخريب عجلات سيارة ؟
    Söylesene Avcı... ne biçim bir insan, bir hayvan yüzünden ağlar ki? Open Subtitles أخبرني أيّها الصيّاد، أيّ نوعٍ من الرجال يبكي على حيوان؟
    Nasıl bir bitki ağacın altında yetişir ki? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الزهور ينمو أسفل هذه الشجرة؟
    Nasıl bir insan arkadaşına borç vermeyi reddeder ki? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأشخاص يرفض إقراض صديقه نقوداً
    Bu yüzden Nasıl bir yarının beni beklediğine karar vermem gerekiyor. Open Subtitles و الآن عليّ أنْ أعرف أيّ نوعٍ من الغد أُريد أنْ أراه
    Nasıl bir insan hasta çocuğundan böyle kaçar? Open Subtitles ..أيّ نوعٍ من الأشخاص ذلك الذي يتهرب من مسؤولية طفل مريض؟
    Nasıl bir avukat olacağını söylerken de sana yalan söylemiyordum. Open Subtitles ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت بأن يهمني أيّ نوعٍ من المحامين قد تكونه.
    Ama en azından Nasıl bir adam olduğunu biliyorum sanmıştım. Open Subtitles لكن لقد إعتقدتُ بأنني قد عَرِفتُ على الأقل أيّ نوعٍ من الرجال كنت.
    Nasıl bir adamım bilmiyorum. Tez canlıydım hep. Open Subtitles أنا لا أعلـم أيّ نوعٍ من الرجـال أنا.
    Bazen düşünüyorum da, o öldürülmeseydi Nasıl bir adam olurdum. Open Subtitles MEE2day أحيانًا أتساءل عن أيّ نوعٍ من الرّجالِ كنتُ سأكون إن لم تَمُتْ.
    Böyle bir çukuru Ne tür bir patlayıcı açar? Küçük bir şey. Open Subtitles أيّ نوعٍ من المُتفجّرات يُخلّف حُفرةً كهذه؟
    - Ne tür anne bebeğini tavşan kümesine bırakır? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأمهات الّتي تضع طفلها في قفصٍ للأرانب ؟
    Ne tür bir aptal yürüyüş yolunda motor kullanır? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأغبياء يمشي بالسيّارة في طريقًا للعامّة.
    Ne tür tuzaklar olabileceğini bilmiyoruz. Tamam. Open Subtitles لا نعرف أيّ نوعٍ من الفخاخ تنتظرنا
    Ne çeşit bir psikopat kendinin ve cinayet silahlarının fotoğraflarını çeker ki? Bazı caniler hatıralarını saklar. Open Subtitles أيّ نوعٍ من المختلين العقليين يلتقط صُوراً لنفسه وأسلحة جرائمه؟
    Ağabeyim bize Ne çeşit bir soru sormayı planlıyor? Open Subtitles أيّ نوعٍ من المسائل سيعطينا إياها أخي؟
    Hey, eğer Baltimore'da beyaz bir kadını bile bulamıyorsam, ...ne biçim bir dedektifsin demez misin? Open Subtitles أيّ نوعٍ من المحقّقين سأكون... إلّم أستطع تقصّي إمرأة بيضاء في بالتيمور ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد