Biliyor musun o tepe bu gece gözüme her zamankinden yakın görünüyor. | Open Subtitles | تعرِف يبدو أنّ ذلك التلّ أقرب الليلة من أيّ وقت مضى |
Amacıyla yeniden canlandı. her zamankinden daha fazla hem de. | Open Subtitles | عادَ مجدداً ولديه هدف يريد تحقيقه أكثر مِن أيّ وقت مضى. |
Noel'de onları ziyaret etmeyi her zamankinden çok istiyorum. | Open Subtitles | أفكّر أكثر من أيّ وقت مضى أن علينا زيارتهم بعيد الميلاد. |
Dünyanın büyük bir kısmı her zamankinden daha kuruydu. | Open Subtitles | مقدار كثير من الأرض كان أجفّ من أيّ وقت مضى. |
HIV'siz bir dünya artık hayal edilemez değil, tam aksine Hiç olmadığı kadar yakın. | TED | لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى. |
Beni bir daha asla düşünmeyeceksin ve yeni birini bulacaksın, sonra her zamankinden daha mutlu olacaksın. | Open Subtitles | لا تفكّري بي مُجددًا، فستجدي شابًا جديدًا وستصبحين معه أسعد من أيّ وقت مضى |
Çocuklarımın şu anda bana her zamankinden daha çok ihtiyacı var. | Open Subtitles | أبنائي يحتاجونني الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
İşte oldu. her zamankinden daha yakışıklısın. | Open Subtitles | والآن، أصبحت أكثر وسامة مِنْ أيّ وقت مضى |
Şimdi her zamankinden daha fazla sana bu işte ihtiyacım var. | Open Subtitles | أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أيّ وقت مضى |
Şu an her zamankinden daha fazla inancımız ayakta tutacak bizi. | Open Subtitles | الآن أكثر من أيّ وقت مضى سنتماسك بإيماننا. |
her zamankinden daha tehlikeliler. | Open Subtitles | و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى |
Üstelik şimdi babamı her zamankinden çok özlüyorum. | Open Subtitles | ما عدا إنّني اِشتقتُ لوالدي... أكثر من أيّ وقت مضى |
Senin görevin şimdi her zamankinden çok daha önemli. | Open Subtitles | دورك مهم الآن أكثر من أيّ وقت مضى. |
Evlendiğimiz gece ve ertesi sabah her zamankinden her zamankinden daha çok âşık olduğumuzu düşündüm. | Open Subtitles | حين تزوجنـا ، تلك الليلة و الصبـاح الموالي شعرتكأننـا... أننـا مغرمتـان ببعضنـا أكثر من أيّ وقت مضى |
İyi olacaksın. her zamankinden daha iyi. | Open Subtitles | ستكون بخير وأفضل مِن أيّ وقت مضى |
Şimdi sana her zamankinden daha fazla ihtiyacım var, buna inan. | Open Subtitles | صدقني، أحتاجك الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
Artık karanlık içinde olduğundan uyarımın geri kalanına kulak vermen her zamankinden daha önemli. | Open Subtitles | لكنْ بوجود الظلام بداخلكِ الآن... فمن الضروريّ أكثر مِنْ أيّ وقت مضى أنْ تنتبهي لبقيّة تحذيري |
Ama şimdi her zamankinden de çok korkmamamız gerekiyor. | Open Subtitles | لكننا الآن أكثر من أيّ وقت مضى... علينا ألّا نخاف. |
Yani Elena'nın tedaviye şu an her zamankinden daha çok ihtiyacı var. | Open Subtitles | أعني أنّ (إيلينا) أشدّ حاجة لهذا الترياق عن أيّ وقت مضى |
Babamın sana ihtiyacı var Mark. Şimdi her zamankinden daha fazla. | Open Subtitles | والدي يحتاجك يا (مارك)، الآن أكثر من أيّ وقت مضى. |
Mutlulukla gözlerini kaparken geçirdiğin muhteşem geceyi hatırlıyor ve ayak ile bileklerinin Hiç olmadığı kadar ufak olduğunun farkına varıyorsun. | Open Subtitles | تتذكرين الليلة المذهلة التي حظيتِ بها وتلاحظي ان قدميكِ وكاحليكِ أصغر من أيّ وقت مضى |