ويكيبيديا

    "أي جانب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hangi tarafta
        
    • Hangi taraf
        
    • kimin tarafında
        
    • Hangi tarafı
        
    • hangi tarafında
        
    • kimin tarafındasın
        
    • kimden yana
        
    • Hangi tarafa
        
    • kimin tarafını
        
    • Hangi tarafmış
        
    • hangi tarafını
        
    İddiaya girerim, hangi tarafta olduğumu tahmin edemezsiniz. TED أراهن على أنكم لا تستطيعون تخمين إلى أي جانب أقف.
    - Sormam küstahça ve saygısızca olmayacaksa hangi tarafta savaştınız Bay Thomas? Open Subtitles هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟
    Bu sayede bu küçük perdelere rağmen Talon bizi izliyor olsa bile doğru cevabın Hangi taraf olduğuna dair hiçbir şekilde ipucu vermemiş olacağız. Open Subtitles حتى و إن كان لدينا هذه الستارات الصغيرة لن نمنحه أي نوع من التلميحات على أي جانب قد تكون الإجابة الصحيحة موجودة.
    Öyleyse, büyük burunlu adam kimin tarafında? Open Subtitles اذن , الأبيض صاحب الأنف الكبير مع أي جانب ؟
    Beynimizin Hangi tarafı analitik düşünceyi kontrol eder? Open Subtitles أي جانب من المخ يتحكم بالتفكير التحليلي؟
    Ve sanırım siz de, benim, bu tartışmanın hangi tarafında olduğumu bilmek istiyorsunuz. Open Subtitles وأنت ترغب في أن تعرف, كما أفترض في أي جانب من الحجج سأنتمي؟
    Peki, söyle bana isimsiz yabancı kimin tarafındasın? Open Subtitles لذا قل لي أيها الغريب من أنت و في أي جانب ؟
    Bana sürekli olarak Majestelerinin hangi tarafta olacağı soruluyor. Open Subtitles أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه
    Tanrı'ya hangi tarafta olduğumuzu göstermiş olmalıyız, Pastor? Open Subtitles لقد أرينا الرب إلى أي جانب نحن، أليس كذلك أيها القس؟
    hangi tarafta olduğunuzu şaşırdığınız izleminine kapılıyorum, Dr. Brennan. Open Subtitles لقد فهمت الانطباع الذي يشوشك مع أي جانب تقفين أيتها الطبيبة برينان
    Hangi taraf oluyor o? Open Subtitles أي جانب سيكون هذا؟
    Hangi taraf üstte kalacak? Open Subtitles أي جانب ستقع عليه ؟
    kimin tarafında savaştığımı biliyorum. Siyahlarla savaşıyorum. Open Subtitles وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود
    Söyle bana, Jim, bu muhteşem savaşta kimin tarafında kavgamı vereceğim? Open Subtitles لذا أخبرني يا جيمي في أي جانب يجب أن أقاتل في هذه الحرب الرائعة؟
    Onlar bize cephe almışken, açıkçası senin Hangi tarafı seçtiğini merak eder oldum. Open Subtitles إنه نحن ضدهم، وبصراحة بدأت أتسائل في أي جانب أنت
    Şu an sadece perdenin hangi tarafında kalacağına karar vermen gerekiyor. Open Subtitles و صياغته في الدم، تحتاج فقط لإتخاذ قرار على أي جانب من الستار تريد الوقوف
    Aynen, kimin tarafındasın, Falco? Kes lan sesini! Open Subtitles نعم الى أي جانب أنت تنتمي اليه يافالكاو ؟
    Bu arada kimden yana olduğuna karar ver. Open Subtitles فيأثناءذلك،يجب انتقرري ..في أي جانب أنت
    - Acaba Hangi tarafa çekmiş. Open Subtitles هاه, وأنا أتساءل أي جانب من الأسرة انها تحصل على هذا من.
    Baba, kimin tarafını tutacağız? Open Subtitles الأب إلى أي جانب يجب أن نأخذ
    - Ama ben doğru taraftayım. - Hangi tarafmış o? Open Subtitles أنا على الجانب الأيمن - أي جانب هذا؟
    Yatağın hangi tarafını istersin? Open Subtitles في أي جانب من الفراش تفضل النوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد