Kız arkadaşım olmak dışında hayatında başka bir şey yoksa, bu benim suçum değil. | Open Subtitles | أنها ليست غلطتي انك لست تملكين أي شئ من هذا عداأنتكونينفتاتي. |
Çok saldırgan bir şey Frank, dağ aslanı, hasta bir ayı falan olmalı. | Open Subtitles | إنّه من الأرجح أن يكون أسداً جبليّاً ، أو دباً مهاجم أو أي شئ من هذا القبيل |
Gördüğün üzere burda ne kaset var ne teyip var ne de onun gibi bir şey. | Open Subtitles | أتري أنَّه ليس هناك أي حبال و حراسة أو أي شئ من هذا القبيل ؟ |
Tek başına savaşan tuhaf biri falan olduğu anlaşıImasın tabi. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك بأنها غريبة ووحيدة أو أي شئ من هذا القبيل |
Ya da kayıp bir meteoroloji uçağı falan gibi? | Open Subtitles | أو طائره الطقس المفقوده , أي شئ من هذا القبيل ؟ ؟ |
Darjeeling çayı, Rosettes çayı ya da öyle bir şey işte. | Open Subtitles | شاي "دارجيلنج" .. شاي "روسيتس" أو أي شئ من هذا القبيل |
Öyle bir şey elime hiç geçmedi, Yüzbaşı Hastings. | Open Subtitles | لم أتلقَ أي شئ من هذا النوع "يا كابتن "هستنغز |
Bunlar hakkında bir şey söyleme, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقل لها أي شئ من هذا حسناً ؟ ؟ |
Kendisi bir cadıydı. Böyle bir şey yok! | Open Subtitles | كانت ساحرة - لا يوجد أي شئ من هذا القبيل - |
Daha önce ne buluştuk ne de benzer bir şey yaptık. | Open Subtitles | نحن لم نتواعد أو أي شئ من هذا القبيل |
Lana seninle birlikte olmadan önce asla böyle bir şey yapmazdı. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل (لانا) أي شئ من هذا لو لم تكن معك |
Onun gibi bir şey kaybettiniz mi? | Open Subtitles | أي شئ من هذا القبيل؟ |
Senin için çalıştığımı falan mı düşündün? | Open Subtitles | مهلاً , هل ظننتَ بأنني اعمل من أجلك , أي شئ من هذا القبيل ؟ |
Kanaması, yarası falan var mı? | Open Subtitles | أتوجد دماء, كدمات أو أي شئ من هذا القبيل؟ |
Büyükannem, ihtiyar bir bunak falan değil. | Open Subtitles | جدتي ليست معتوهة أو أي شئ من هذا |
Pencereyi kırıp falan. | Open Subtitles | اكسر نافذه او أي شئ من هذا |