Sen hariç, O'nu dünyada herkesten çok severdim. | Open Subtitles | كما كان قريباً منكِ ، أحببته أكثر من أي شخص في العالم |
Beni bu dünyadaki herkesten daha iyi tanırsın. | Open Subtitles | أنت تعرفيننى أفضل من أي شخص في العالم بأسره |
Komiser, yapanın o veya grubundan herhangi biri olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | القائد، أنا لا أعتقد هو أَو أي شخص في مجموعتِه. |
Her an herhangi biri çıkıp onları yakalayabilir, ve kıçlarının tadına bakabilir | Open Subtitles | هؤلاء الصغار يديرون الشوارع أي شخص في أي وقت معطى قد يهاجمهم |
Bir itibarım var, ve hiç kimsenin duygularının yoluma çıkmasına izin veremem. | Open Subtitles | ولكن لديّ سمعتي، ولن أسمح بأن تقف مشاعر أي شخص في طريقي. |
Merak ediyorum da, sınıfta ülkenin temel yasasına ne denildiğini hatırlayan Kimse var mı? | Open Subtitles | الآن، وأنا أتساءل إذا كان أي شخص في الصف يتذكر ما هو تسمية القانون الأساسي للأرض |
Bugünlerde herkese güven olmaz. | Open Subtitles | لا يمكنك الائتمان على أي شخص في هذا الوقت |
Birleşik Devletler'de herhangi bir kişiyi alıp istedikleri an arzu ettikleri yere götürebilirsiniz, mil başına 54 sente veya daha azına. | TED | يمكنك التقاط أي شخص في الولايات المتحدة و اصطحابه إلى أي مكان يريد الذهاب إليه في أي لحظة ، ل 54 سنتا للميل أو أقل. |
Kalbi bilim tarihindeki herkesten daha çok kez durmuştur. | Open Subtitles | لقد توقف قلبه أكثر من أي شخص في تاريخ الطب باعتقادي. |
Onu dünyadaki herkesten daha iyi anlıyormuşsun. | Open Subtitles | أنك تفهمها أفضل من أي شخص في العالم أجمع |
Beni dünyada herkesten daha iyi tanıyan tek kadın beni kapı dışarı etti. | Open Subtitles | المرأة التي تعرفني أكثر من أي شخص في العالم تخلصت مني |
Sen veya bu evdeki herhangi biri bu kadınla görüştü mü? | Open Subtitles | هل اقتربت أو أي شخص في هذا المنزل من هذه المرأة؟ |
Eğer bağışçı, trafik kazası kurbanı gibi bir şeyse, olay yerindeki herhangi biri, yaralının organlarını bağışlamış olabileceğini düşünebilir. | Open Subtitles | إذا كان المتبرع ضحية لشيء من هذا القبيل حادث ج، أي شخص في هذا المشهد يمكن أن نفترض أو ربما نعرف أن أعضاءه سوف تحصد. |
Oradaysanız orada herhangi biri varsa yiyecek sağlayabilirim. | Open Subtitles | إذا كنت في الخارج إذا كان هناك أي شخص في الخارج يمكنني أن أؤمن الطعام |
Aslında, şaşırtıcı olarak Britanya'da kimsenin mezar yeri sağlamak için kanuni zorunluluğu yok. | TED | في الحقيقة، الشيء المثير للدهشة هو أنه لا يوجد الزام قانوني على أي شخص في المملكة المتحدة لتوفير مساحة للدفن. |
Ama büyük bir hukuk savaşı kimsenin durumunu düzeltmezdi. | Open Subtitles | لكن الحرب القانونية الكبيرة لم تكن تحسن حالةِ أي شخص في هذا الوضع |
kimsenin başını belaya sokmak istemem. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في الحصول على أي شخص في ورطة. |
Hayatta kalan birileri için yayındayız. Kimse var mı orda? | Open Subtitles | إذاعة لأيّ باقون على قيد الحياة، هَلْ أي شخص في هناك؟ |
Önem verdiğin Kimse var mı hayatında? | Open Subtitles | هل لديك أي شخص في الحياة الخاص الذي يهمك؟ |
Şerifin ofisinden geliyoruz. Evde Kimse var mı? | Open Subtitles | هنا الشريف ، هل هناك أي شخص في المنزل؟ |
herkese 30 dakika içinde daha önce görmedikleri mikro ifadeleri görmeyi öğretebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أعلم أي شخص في خلال 30 دقيقة أن يرى التعبيرات الصغيرة و التي لم يراها من قبل |
herhangi bir yerdeki herhangi bir insan ancak kafasında birşeyleri mutlaka başaracağına inanırsa, bu kişi başarının en yüksek noktasına erişebilir | TED | أي شخص في أي مكان يستطيع أن يسمو إلى أعلى نقطة من بلوغ الهدف، فقط بالتيقن الداخلي في عقله أنه لابد أن يحقق شيئًا ما. |