| - İnanılmaz bir anne olacağından hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أنت ستعمل تكون الأم لا تصدق. |
| Şimdi sanırım benimle konuşmaya geldiğinize göre, hiç şüphem yok ki konu resmi izinle alakalıdır. | Open Subtitles | لكنك انتي من أتى ليتحدث معي ليس لدي أي شك حول التفويض |
| Bir koroner arter baypasının nasıl yapıldığını anlatabileceğine hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أن بإمكانكِ إخباري عن كيفية القيام بعمل مجازة للشريان التاجي. |
| Tüm şüpheleri ortadan kaldırmak için cesedi burada eksiksiz bir incelemeye tabi tutmamız gerekir. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون قادرين على القيام بفحص كافٍ وجيد للجثة هنا تماماً لإزالة أي شك. |
| Özgün olmak kolay değil, ama şundan şüphem yok: Özgünlük, etrafımızdaki dünyayı iyileştirmenin en iyi yolu. | TED | حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا. |
| Elindeki barut iziyle birlikte tetiği çekip çekmediğiyle ilgili hiçbir şüphe olmayacak. | Open Subtitles | مع بقايا الطلق الناري على يديه لن يكون هناك أي شك أنه هو من ضغط الزناد |
| Akıllarda kalacak bir gece yapacağına hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك بأنكِ وطاقمكِ ستجعلونها ليلة للذكرى. |
| Senin gerçek mutluluğu bulacağın konusunda... hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في ذهني انك ,لافون هايز سوف تجد السعادة الحقيقية |
| Bu yaklaşımla ve bu müdahalelerle ve bunun gibilerle hiç şüphem yok ki hassas halk sağlığı yaklaşımıyla dünyamızın 15 yıllık hedefine ulaşmasını sağlayabiliriz. | TED | باتباع هذا المنهج وباستخدام هذه العلاجات وأخرى غيرها مماثلة ليس لدي أي شك أن منهج النظام الصحي العام والدقيق يمكن أن يساعد العالم على تحقيق هدفنا لمدة 15 عاماً. |
| Sunduklarımızın artmaya devam edeceğinden hiç şüphem yok ama bu zaman alacak ve iyi gıdanın geleceğini şekillendirmek için daha çok kişiye gerek var. | TED | ليس لدي أي شك في أن عروضنا سوف تستمر في النمو، ولكن سيأخذ الأمر بعض الوقت، وأعلم أن هناك الحاجة لوجود العديد من الناس لتشكيل مستقبل الطعام الجيد. |
| Dikkatlice prova edilmiş, hiç şüphem yok. | Open Subtitles | متدرب عليه بعناية، ليس لدي أي شك |
| Vaughn'a olan duygularımdan hâlâ emin değildim ama annesine karşı hissettiklerimden hiç şüphem yoktu. | Open Subtitles | بينما كنت لا أزال على سياج حول فون... ... لم يكن لدي أي شك حول شعوري عن والدته. |
| Suçlunun cin olduğuna hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أن الجني هو الملام |
| Bundan hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في ذلك. |
| Artık hiç şüphem yok. | Open Subtitles | لم يعد هناك أي شك |
| Bundan hiç şüphem olmadı. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي شك في ذلك |
| hiç şüphem yok. - Benim var. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في ذلك- أنا لدي شكوك- |
| - Anladığım kadarıyla şüpheleri olanlar varmış. - Hayır. Benim yok. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك بعض الشك في ذلك لا، ليس هناك أي شك في رأسي. |
| Yaptığın her şey, deli olduğuna yönelik şüpheleri ortadan kaldırıyor. | Open Subtitles | كل ما حققته هو محو أي شك بأنك مجنونة |
| Osmond'un seninle konuşmaktan mutlu olacağına şüphem yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في أن أوزموند بسعادة مناقشة معك. |
| Ama bunu yaparsan, hüküm giymesine neden olursan ona yaptığın şey ile ilgili hiçbir şüphe olmayacak. | Open Subtitles | لكن إن فعلت هذا، إن حطمت حياته فلن يكون هناك أي شك فيما فعلته فيه |
| Yüce Babamız hiçbir şüphe olmamasını emreder. | Open Subtitles | الرب يفرض علينا ألا يكون هناك أي شك |