"أي شك" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç şüphem
        
    • şüpheleri
        
    • şüphem yok
        
    • hiçbir şüphe
        
    - İnanılmaz bir anne olacağından hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك أنت ستعمل تكون الأم لا تصدق.
    Şimdi sanırım benimle konuşmaya geldiğinize göre, hiç şüphem yok ki konu resmi izinle alakalıdır. Open Subtitles لكنك انتي من أتى ليتحدث معي ليس لدي أي شك حول التفويض
    Bir koroner arter baypasının nasıl yapıldığını anlatabileceğine hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك أن بإمكانكِ إخباري عن كيفية القيام بعمل مجازة للشريان التاجي.
    Tüm şüpheleri ortadan kaldırmak için cesedi burada eksiksiz bir incelemeye tabi tutmamız gerekir. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون قادرين على القيام بفحص كافٍ وجيد للجثة هنا تماماً لإزالة أي شك.
    Özgün olmak kolay değil, ama şundan şüphem yok: Özgünlük, etrafımızdaki dünyayı iyileştirmenin en iyi yolu. TED حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا.
    Elindeki barut iziyle birlikte tetiği çekip çekmediğiyle ilgili hiçbir şüphe olmayacak. Open Subtitles مع بقايا الطلق الناري على يديه لن يكون هناك أي شك أنه هو من ضغط الزناد
    Akıllarda kalacak bir gece yapacağına hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك بأنكِ وطاقمكِ ستجعلونها ليلة للذكرى.
    Senin gerçek mutluluğu bulacağın konusunda... hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك في ذهني انك ,لافون هايز سوف تجد السعادة الحقيقية
    Bu yaklaşımla ve bu müdahalelerle ve bunun gibilerle hiç şüphem yok ki hassas halk sağlığı yaklaşımıyla dünyamızın 15 yıllık hedefine ulaşmasını sağlayabiliriz. TED باتباع هذا المنهج وباستخدام هذه العلاجات وأخرى غيرها مماثلة ليس لدي أي شك أن منهج النظام الصحي العام والدقيق يمكن أن يساعد العالم على تحقيق هدفنا لمدة 15 عاماً.
    Sunduklarımızın artmaya devam edeceğinden hiç şüphem yok ama bu zaman alacak ve iyi gıdanın geleceğini şekillendirmek için daha çok kişiye gerek var. TED ليس لدي أي شك في أن عروضنا سوف تستمر في النمو، ولكن سيأخذ الأمر بعض الوقت، وأعلم أن هناك الحاجة لوجود العديد من الناس لتشكيل مستقبل الطعام الجيد.
    Dikkatlice prova edilmiş, hiç şüphem yok. Open Subtitles متدرب عليه بعناية، ليس لدي أي شك
    Vaughn'a olan duygularımdan hâlâ emin değildim ama annesine karşı hissettiklerimden hiç şüphem yoktu. Open Subtitles بينما كنت لا أزال على سياج حول فون... ... لم يكن لدي أي شك حول شعوري عن والدته.
    Suçlunun cin olduğuna hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك أن الجني هو الملام
    Bundan hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك في ذلك.
    Artık hiç şüphem yok. Open Subtitles لم يعد هناك أي شك
    Bundan hiç şüphem olmadı. Open Subtitles لم يكن لدي أي شك في ذلك
    hiç şüphem yok. - Benim var. Open Subtitles ليس لدي أي شك في ذلك- أنا لدي شكوك-
    - Anladığım kadarıyla şüpheleri olanlar varmış. - Hayır. Benim yok. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك بعض الشك في ذلك لا، ليس هناك أي شك في رأسي.
    Yaptığın her şey, deli olduğuna yönelik şüpheleri ortadan kaldırıyor. Open Subtitles كل ما حققته هو محو أي شك بأنك مجنونة
    Osmond'un seninle konuşmaktan mutlu olacağına şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك في أن أوزموند بسعادة مناقشة معك.
    Ama bunu yaparsan, hüküm giymesine neden olursan ona yaptığın şey ile ilgili hiçbir şüphe olmayacak. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، إن حطمت حياته فلن يكون هناك أي شك فيما فعلته فيه
    Yüce Babamız hiçbir şüphe olmamasını emreder. Open Subtitles الرب يفرض علينا ألا يكون هناك أي شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus