ويكيبيديا

    "أي مدى نحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne kadar
        
    Bu gece bizim ne kadar şanslı olduğumuzu görmemi sağladı. Open Subtitles أتعلم, الليلة جعلتني أفكر حقاً إلى أي مدى نحن محظوظين
    Sadece ne kadar ileri gitmek isteyeceğimizle alakalı. Open Subtitles كل ذلك يعتمد على أي مدى نحن مستعدين في المضي
    Bu gösteriye daha ne kadar dayanabiliriz, bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إلى أي مدى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ هذه الحزورةِ.
    Birbirimize ne kadar çok benzediğimizi hiç düşündün mü? Open Subtitles هل بحياتك لاحظت الى أي مدى نحن متشابهتين
    Daha ne kadar Hiçliğe dayanabiliriz bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف... . . إلى أي مدى نحن نستطيع مقاومة لا شيء.
    Hadi, sen de doğruya ne kadar yaklaştıklarını görmek istemez misin? Open Subtitles ألا تحب أن تعرف إلى أي مدى نحن محقّين؟
    Birbirimizi ne kadar iyi tanıyoruz ki? Open Subtitles إلى أي مدى نحن حقا نعرف بعضنا؟
    ne kadar ilerlememiz lazım Söyle bana. Open Subtitles إلى أي مدى نحن ذاهبون؟ فقط أخبرني
    - ne kadar gideceğiz? Open Subtitles إلى أي مدى نحن يجب أن نذهب؟
    - Daha ne kadar kalmamız gerekiyor? Open Subtitles - إلى أي مدى نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى؟
    ne kadar eski? Open Subtitles -إلى أي مدى نحن ذاهبون الى الوراء؟
    - Fırlatma için ne kadar uzaklık kaldı? Open Subtitles - إلى أي مدى نحن من Iaunching؟
    ne kadar yakınız? Open Subtitles إلى أي مدى نحن قريبون؟
    Cane, ne kadar uzağız? Open Subtitles كين، في أي مدى نحن?
    - ne kadar ilerleyeceğiz Open Subtitles إلى أي مدى نحن ذاهبون؟
    Daha ne kadar gideceğiz July? Open Subtitles إلى أي مدى نحن ذاهبون (جولي ؟ )
    -Misyondan ne kadar uzağız? Open Subtitles - إلى أي مدى نحن من البعثة؟
    ne kadar çok gezmiştik. Open Subtitles [ إلى أي مدى نحن سافرنا؟ ] [ !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد