ويكيبيديا

    "أَعتقدُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • inanıyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • düşünüyordum
        
    • düşündüm
        
    • sanırım
        
    • bence
        
    • inanmıyorum
        
    • galiba
        
    • sanıyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • inanmam
        
    İnanıyorum ki, sürdüğü kolonya yüzünden başka bir göreve atandı. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه تم تغيير وضعه ثانية بسبب الكولونيا الخاصة به.
    Burada, Suwa Kalesi'nde yaşadığınıza göre inanıyorum ki, bu onun duygularını gösteriyor. Open Subtitles منذ ان عيشت ِ هنا في قلعةِ ساوا أَعتقدُ ان هذا يظهر مشاعرَه
    Yakında karımla boşanacağımızı bilmelisin diye düşünüyorum. Open Subtitles أنا أَعتقدُ أنه يجب عليكَ أن تعلم أنّ زوجتي و أنا سنتطلق قريباً
    Evet, ama Cha Cha ile beraber olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles نعم،لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ أنت و شا شا ذَهبَتو سوية.
    Aslında, kalıcı olması için ben de sorumluyu aramayı düşünüyordum. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أَعتقدُ حول دَعوة عاملِ الحالةَ ويَجْعلُه دائم.
    Salata olarak salatalık ve havuç düşündüm. Open Subtitles الآن أنا كُنْتُ أَعتقدُ للسلطةِ بَعْض الخيارِ والجزرِ.
    Oh, siz Bay Bond'sunuz! sanırım yarım saat içinde sizinle ilgileneceğim. Open Subtitles أوه، أنت السّيدَ بوند أَعتقدُ بانني سالقاك في خلال نصف سّاعة.
    Bakanım, Bay Koskov'un söylediklerinin önemi göz önüne alınarak daha yüksek otoritelerle görüşmemiz gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles سيادة الوزير، نظراً لأهميةِ الذي أخبرَنا بة السّيدِ كسكوف أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نستشيرْ السلطةِ الأعلى.
    Cathy'nin beni karanlık biri olarak anlattığına inanıyorum. Open Subtitles أَعتقدُ أن كاثي كانت ترسم صورة سوداء عني
    Bayanlar baylar, bu enstitüde geçirdiğim zamanın beni... tamamen değiştirdiğine inanıyorum, ve çok müteşekkirim. Open Subtitles لنذهبْ أيها السيدات والسادة أَعتقدُ أن وقتَي هنا في هذه المؤسسةِ علمني الكثير
    Böyle bir şeyi söyleyeceğimi hiç tahmin etmezdim, ama inanıyorum ki yok etmeyi düşünmeliyiz. Open Subtitles اعتقد اننى لم اسمع نفسى اقول شئ كهذا من قبل، لَكنِّي أَعتقدُ يَجِبُ علينا ان نحطمه.
    Yanlış tedaviden suçlu olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أَعتقدُ قَدْ تَكُون مذنب بسوءِ التصرف الطبيِ.
    düşünüyorum da belki şöyle şöminenin üstüne koyabiliriz. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه على الموقدِ.
    Bir yandan, gitmememin daha iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles جزء منّي أَعتقدُ بأنّني فقط أَكُونُ أفضل حالاً يَتْركُ الشيء بأكمله بدون تدخّل.
    Sadece harika biri olabileceğini düşünüyordum. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ باردَ.
    Ben de onu düşünüyordum. Uyandın mı? Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك، أيضاً أوه ، لقد إستيقظت
    Daphne, öğleden sonra yaptığımız konuşmayı düşünüyordum. Open Subtitles النظرة، دافن، أنا أَعتقدُ حول كلامِنا بعد ظهر اليوم.
    sadece iyi olacağını düşündüm, biraz bacaklarımızı çalıştırırdık... sen de bana kargoya giriş nasıl yapılıyordu tekrar gösterirdin. Open Subtitles أَعتقدُ مجرّد بأنّك تُحرّكُ بسهولة من المحتمل البقعة الجيدة أنت قَدْ تَتْركُ تَعْرفُني كَيفَ أُعالجُ
    Belki hamala ihtiyacınız vardır diye düşündüm. Open Subtitles أَعتقدُ لَرُبَّمَا أنت قصير على متعهدي النقل، يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ بَعْض المساعدةِ.
    Peki, sanırım gerçekten hemen şimdi geri dönüp özür dileyip, bunu geri vermeliyiz. Open Subtitles الأمّ: حَسناً، أَعتقدُ حقاً نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَستديرُ ويَقُولُ بأنّنا آسفون ويُرجعُه.
    bence, burada kaldığınız süre içinde, biraz iyi vakit geçirebilirsiniz. Open Subtitles أَعتقدُ منذ جئت إلى هنا، أنك سترتاحين في مكان كهذا
    Ülkene değer vermediğine inanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ بأنّك تُعيرُ إهتماماً حول بلدك.
    Eddie, galiba sana sordu. Open Subtitles إدي، أَعتقدُ ذلك السؤالِ كَانَ موجه نحوك.
    -Yine de bu sefer farklı bir şey olduğunu sanıyorum. -Belki de sen haklısın. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ كان هناك بعض الشيء مختلف
    Hazır olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لا. انه ليس كذالك أنا فقط لا أَعتقدُ أَننى مستعدُّ.
    Büyüye falan inanmam ama bu şehirde bir sürü manyak, kafadan çatlak insan var. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد