ويكيبيديا

    "أَنْ تَعْرفَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bil
        
    • bilmelisin
        
    • bilmeni isterim
        
    Durumunu bilmiyorum, ama benimkini bil istedim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حالتَكَ، لَكنِّي أردتُك أَنْ تَعْرفَ حالتى.
    Tüm sorumluluğu almak istediğimi ve eğer alınacak bir sorumluluk varsa orada benim olduğumu bil. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَتحمّلُ مسؤوليةً كاملةً ومن عليه أن يتحمل كل قرارات فسيكون أنا
    En önemlisi seni sevdiğimizi bil yeter. Open Subtitles بِأهمية جداً، Daph، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّنا نَحبُّك. - وبأنّك لَسْتَ لوحده.
    Şunu bilmelisin ki; Megan'a duyduğun aşk, o ölse bile hâla duracak. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ حبَّكَ لمايجن سَيَبْقى مستوي متى هي ذَاهِبةُ.
    bilmelisin burası tam bir kız mıknatısı. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أن هذا المكانِ مغناطيس حقيقيِ للفتايات الجميلاتِ
    Sadece bundan ne kadar rahatsız olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ مُزعج أَنا بهذا.
    bilmeni isterim ki asla seninle yatmayı planlamadım. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك.
    Şunu bil ki bana ait her şey senindir. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ... ... كُلّشيءبِأَنِّي... ... لك.
    Bir daha asla olmayacak dediğinde bil ki yalan söylüyor. Open Subtitles lt لَنْ يَتوقّفَ مالم تُريدُه أَنْ يَتوقّفَ، إلي. أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّه يَكْذبُ عندما يَعِدُ بأنّه لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Bu adam da itiraf etmeden önce bilmelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هذا قبل كَ آخر قضيّة خاسرةِ تَعترفُ.
    Başka biriyle görüştüğümü bilmelisin. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَرى شخص آخر.
    Seni incitecek hiçbir şey yapmayacağımı bilmelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنَّ أنا مَا أعْمَلُ أيّ شئ لإيذائك.
    Danny'yi değerli bir rehine olarak gördüklerini ve onu hayatta tutacaklarını bilmelisin. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّهم يَعتبرونَ داني رهينة قيمةِ عاليةِ وهم سَيُريدونَ إبْقائه على قيد الحياة.
    ...ama bilmeni isterim ki ne söylenirse söylensin sen benim oğlumsun ve öyle kalacaksın. Open Subtitles لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ مهما قِيلَ، أنت ولدَي، وأنت سَدائماً يَكُونُ ولدُي
    Ursula ile ayrıldığımızı bilmeni isterim. Open Subtitles إستمعْ، أنا فقط. . إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ تَحطّمتُ مَع أورسولا.
    Ama bilmeni isterim, sorun sende değil, bende. Open Subtitles لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ هو لَيسَ أنت، أنا.
    Öyle birşey demedim, ama yardımını kabul etmeden önce, kendini nereye soktuğunu bilmeni isterim. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ بأنّ، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأَنْك سَتَحْصلُ على نفسك إلى كُنْتَ أنا لقُبُول خدماتِكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد