Durumunu bilmiyorum, ama benimkini bil istedim. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حالتَكَ، لَكنِّي أردتُك أَنْ تَعْرفَ حالتى. |
Tüm sorumluluğu almak istediğimi ve eğer alınacak bir sorumluluk varsa orada benim olduğumu bil. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَتحمّلُ مسؤوليةً كاملةً ومن عليه أن يتحمل كل قرارات فسيكون أنا |
En önemlisi seni sevdiğimizi bil yeter. | Open Subtitles | بِأهمية جداً، Daph، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّنا نَحبُّك. - وبأنّك لَسْتَ لوحده. |
Şunu bilmelisin ki; Megan'a duyduğun aşk, o ölse bile hâla duracak. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ حبَّكَ لمايجن سَيَبْقى مستوي متى هي ذَاهِبةُ. |
bilmelisin burası tam bir kız mıknatısı. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أن هذا المكانِ مغناطيس حقيقيِ للفتايات الجميلاتِ |
Sadece bundan ne kadar rahatsız olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ مُزعج أَنا بهذا. |
bilmeni isterim ki asla seninle yatmayı planlamadım. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك. |
Şunu bil ki bana ait her şey senindir. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ... ... كُلّشيءبِأَنِّي... ... لك. |
Bir daha asla olmayacak dediğinde bil ki yalan söylüyor. | Open Subtitles | lt لَنْ يَتوقّفَ مالم تُريدُه أَنْ يَتوقّفَ، إلي. أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّه يَكْذبُ عندما يَعِدُ بأنّه لَنْ يَحْدثَ ثانيةً. |
Bu adam da itiraf etmeden önce bilmelisin. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هذا قبل كَ آخر قضيّة خاسرةِ تَعترفُ. |
Başka biriyle görüştüğümü bilmelisin. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَرى شخص آخر. |
Seni incitecek hiçbir şey yapmayacağımı bilmelisin. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنَّ أنا مَا أعْمَلُ أيّ شئ لإيذائك. |
Danny'yi değerli bir rehine olarak gördüklerini ve onu hayatta tutacaklarını bilmelisin. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّهم يَعتبرونَ داني رهينة قيمةِ عاليةِ وهم سَيُريدونَ إبْقائه على قيد الحياة. |
...ama bilmeni isterim ki ne söylenirse söylensin sen benim oğlumsun ve öyle kalacaksın. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ مهما قِيلَ، أنت ولدَي، وأنت سَدائماً يَكُونُ ولدُي |
Ursula ile ayrıldığımızı bilmeni isterim. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا فقط. . إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ تَحطّمتُ مَع أورسولا. |
Ama bilmeni isterim, sorun sende değil, bende. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ هو لَيسَ أنت، أنا. |
Öyle birşey demedim, ama yardımını kabul etmeden önce, kendini nereye soktuğunu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّ، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأَنْك سَتَحْصلُ على نفسك إلى كُنْتَ أنا لقُبُول خدماتِكَ. |