ويكيبيديا

    "أُريد أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istediğim
        
    • istemem
        
    • etmek istiyorum
        
    • isterim
        
    • istedim
        
    • almak istiyorum
        
    • yapmak istiyorum
        
    Ve yaşamak istediğim sözler Söyleyemediğim sözcükler Open Subtitles و تكتب كلمات .. أُريد أن أعيش تكتب كلمات .. لا أَستطيع قولها
    Yemek istediğim bir sürü şey var. Open Subtitles .هُناك العديد من الأشياء التي أُريد أن أتناولها
    Affedersin, kaba olmak istemem ama seni daha önce görmedim mi? Open Subtitles معذرةً، لا أُريد أن أكون وقحة ولكن، ألم أركِ من قبل ؟
    Eylemini sürdürmekte olan bir oyunbozanı ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles مرحباً، الشُرطه؟ أُريد أن أبلغ عن عمليّة قتل.
    Ortağımın ikimizide öldürmeden önce, kafayı yiyip yemediğini bilmek isterim. Open Subtitles أنا أُريد أن أتأكد ما إن كان . شُركائىّ جن جنونِهم قبل أن نلقى حتفُنا
    Seni bir şeyle suçlamıyorum. Sadece olanları söylemek istedim. Open Subtitles ، أنا لا أتهمكِ بشيئ أُريد أن أعلم فحسب ما قاله
    - Ben alabilirim. - Ben almak istiyorum. Open Subtitles يُمكنني القيام بذلك، حسناً أُريد أن أقوم أنـا بذلك.
    Resimler çizmek istiyorum; dürüst olan, geçmişin problemleri ile boğuşan ama aynı zamanda çeşitliliği ele alan ve günümüzün gelişmişliğini aktaran heykeller yapmak istiyorum. TED أريد أن أصنع لوحات، أُريد أن أصنع تماثيل، بوسعها أن تكون صادقة، والتي قد تتصارع مع عقبات الماضي لكي تتحدث إلى التنوع والتقدم لحاضرنا.
    Gitmek istediğim yere gitmeme yardım edeceksin, Doktor. Open Subtitles أنت سَتُساعدني إلى حيث أُريد أن أذهب، دكتور
    Benim sana sormak istediğim birkaç soru var. Lütfen otur. Open Subtitles حسناً، هُناك بعض الأشياء الّتي أُريد أن أُكلّمكِ بشأنها، إجلسي رجاءاً
    Sana vermek istediğim ücretsiz sınıf kartı. Open Subtitles لدي بطاقة مجانيّة للفصل أُريد أن أُعطيها إيّاكِ وفّرتُ عليكِ 60 دولارًا.
    Bağları koparmamızın tek yolu bu. Biliyorum ama kameramda tutmak istediğim bazı görüntüler vardı. Ama o zaman birbirimize bağlı kalacağız. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لكى تحل هذة المشكلة أُريد أن أشترى سلاح
    Tek istediğim sana bu uğraşlarında yardımcı olabilmek. Open Subtitles أنا فقط أُريد أن مساعداً .لكُم فى مساعيكم
    Yerinde olsam yapmazdım. Sana mikroplu numune vermek istemem. Open Subtitles من الافضل أن لا تفحصني, أنا لا أُريد أن أُعطيكَ عينة ملوثة
    İşi yavaştan alacağım, çünkü doğruysa kimseyi ürkütmek istemem. Open Subtitles سأقوم به ببطء، لأنه لو كان الأمر صحيحاً، لا أُريد أن أُريبهم
    Kıllık etmek istemem ama birinin canını yakabilir. Open Subtitles أنا لا أُريد أن أكون فظاً لكن ذلك يمكن أَن يؤذى شخص ما وبالفعل أذانى
    Onu ezmek ve lime lime etmek istiyorum. Open Subtitles أُريد أن أدهسها بِقدمىّ وأُمزقها إرَباً...
    Güvenlik konferansında sağa sola koşturup "uygun fiyata ülkeme ihanet etmek istiyorum" diye bağıramazsınız. Open Subtitles {\cH000004\3cH23FBF9} لا يمكنك بالضبط أن تذهب لمؤتمر أمنيّ، {\cH000004\3cH23FBF9} وتصيح قائلًا " أُريد أن أخون بلدي"
    Onu bulmanıza yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أُريد أن أُساعدكم بالعثور عليه
    Zirveye katılacak batılı liderleri temin etmek isterim ki Batı'nın, güvenilir refah ve barış içindeki Pakistan'dan korkması için hiçbir sebep yoktur. Open Subtitles أُريد أن أطمأنَ جميع القادة الذين سيحظرون, المؤتمر,أن لايخافو من باكستان الامنة,المسالمة والمزدهرة
    Bay Weenie'yi unutmayın. Ben de güvenle saklanmak isterim. Open Subtitles لا تنسَ السيد ويني فأنا أيضاً أُريد أن أختبئ
    Senin çatlakla benimki arasında bir bağlantı olmadığından emin olmak için senin eski dosyana bakmak istedim. Open Subtitles أُريد أن أُلقي نظرة علي ملف القضية القديم. كي أتاكد من عدم وجود صلة. بين قضيتكِ وقضيتي.
    Kimseyi tehdit etmek istemedim, sadece tüm bunlar bitsin istedim. Open Subtitles لـم أُريد أن أهدد أحد، كُنت فقط أُريد أن ينتهي الأمر.
    Tüm albümlerini almak istiyorum. Open Subtitles من المُغنيّة ؟ أُريد أن أشتري كُل تسجيلاتِها.
    İşin özü, evliliğimi kurtarmak için bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles لذا ، كما تعلمين ، أُريد أن أقوم بعمل شئ حتماً لإنقاذ فترة زواجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد