AYGTK: Bize şarkı söyle ki, arşiv herkes için erişilebilir olsun. | TED | أ ي ج ت ك: وغنّ لنا أيضًا، بحيث يصبح الأرشيف في متناول الجميع. |
AYGTK: Eski Plantasyon ve En Karanlık Afrika gibi. | TED | أ ي ج ت ك: كالمزرعة القديمة وأفريقيا الأشد عتمة. |
AYGTK: Mary Talbert, Siyahi Sergisi'nin fuara gelmesini ısrarla talep ediyor. | TED | أ ي ج ت ك: ماري تالبرت تطالب بنجاح بإحضار عرض الزنجي للمعرض. |
AYGTK: Ya biri ona nefes aldırabilseydi? | TED | أ ي ج ت ك: هب أن أحدهم جعله يتنفس؟ |
AYGTK: Bir şeyler değişmeli. | TED | أ ي ج ت ك: لابد أن يتغير شيء. |
AYGTK: Konuş. JMR: "Dürüst, açık bir sergi." | TED | أ ي ج ت ك: تكلّم. |
AYGTK: Fuar yöneticileri Mary Talbert ile Buffalo'nun yerel siyahi topluluğun fuara katılma isteğini gözardı ettiklerinde, gazeteler Mary Talbert ve eğitimli Afrikalı-Amerikalı kadınlar kulübünün büyük bir protesto toplantısı yaptığını söylediler. | TED | أ ي ج ت ك: حين تجاهل مدراء المعرض ماري تالبرت ومشاركة مجتمع بافلو المحلي في المعرض، تقول الصحف أن مريم تالبرت وناديها من المتعلمين من النساء الأفريقيات الأمريكيات قاموا باجتماع وتظاهرة مثيرة . |
AYGTK: Sandra Bland. | TED | أ ي ج ت ك: ساندرا بلاند. |
Resmi bir kılavuz, fuar ziyaretçilerine şunu söylüyordu: MJ: "Lütfen unutmayın," JMR: "bu kapıdan girdiğinizde," AYGTK: "artık şovun bir parçasısınız." | TED | أبلغ دليل المعرض الرسمي زوّار المعرض: م ج: "رجاءً تذكروا:" ج م ر: "... حالما تصلوا البوابة" أ ي ج ت ك: "... فأنتم جزء من العرض." |