ويكيبيديا

    "إبادة جماعية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soykırım
        
    • soykırımı
        
    • TOPLU KATLİAM
        
    • soykırıma
        
    Dışişleri Bakanlığı'nın meydana gelen olayların, soykırım olup olmadığı konusunda bir değerlendirmesi var mı? Open Subtitles هل وزارة الخارجيّة لها وجهة نظر بالموافقة أو عدم الموافقة بأن ما يحدث يعتبر إبادة جماعية ؟
    İnsanlar bu olanlara 'soykırım' diyor. Siz buna katılıyor musunuz? Open Subtitles بَعْض الناسِ يَبْدأونَ إتِّصال هذا إبادة جماعية.
    soykırım yapıp onları yok etmeniz gerekecek. Open Subtitles سترغمون على ارتكاب إبادة جماعية وتدميرهم
    Ve gördüm ki, gözyaşları bir soykırımı araştırmaya çalışırken pek yardımcı olmuyor. TED تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية.
    Sonra toplu katliam yapıp arkadaşlarımı, ailemi öldürebilir. Open Subtitles عندئذ يصبح قادراً على ارتكاب إبادة جماعية. بقتل أصدقائي وأفراد عائلتي.
    Bulduğunda da, "soykırım"ı ara. Küçük bir resmimi göreceksin ve başlıkta da şöyle yazıyor: Open Subtitles عندما تفعل، ابحث عن إبادة جماعية سترى صورة لي هناك و أسفلها مكتوب :
    Evet, öyle diyorlar ama, orada olan savaştan çok soykırım. Open Subtitles أنظر ، هذا ما يقوله الناس ، ولكنها عبارة عن إبادة جماعية أكثر من كونها حرباً
    Darfur Çatışması, "soykırım" adını aldı ve, Open Subtitles صراع دارفور تم وصفه على انه إبادة جماعية وانه أسوأ أزمة انسانية فى القرن الـ 21
    Beş kıtada soykırım olabilir. Milletin umurunda olmaz. Open Subtitles قد تتم إبادة جماعية بالخمسة قارّات، ولن يحفل الناس بشيء.
    Tecavüzün soykırım suçu olarak kabul edilmesine zemin hazırlamıştı. Open Subtitles لقد وضعت الأساس لوضع الإغتصاب على أنه جريمة إبادة جماعية
    Tamam, bu kadar savaş tabiri yeter. Bu bir savaş değil, soykırım. Open Subtitles حسنُ، كفانا من لغة الحرب هذه فليست حرباً إنها إبادة جماعية
    soykırım bu. Milyarlarcası ölecek. Ne uğruna? Open Subtitles هذه إبادة جماعية لحياة البلايين، وما الغاية ؟
    Senin ülken atalarıma yapılan toplu katliamı soykırım olarak tanımazken ben senin babana niye yardım edeyim? Open Subtitles بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟
    Sekizinci sınıftayken öğretmenim bana bir kelime listesi vermişti, içinde "soykırım" sözcüğü geçiyordu. TED عندما كنت في الصف الثامن، أعطتني معلمتي ورقة مفردات كُتب عليها كلمة "إبادة جماعية."
    Kazanç karşılığında soykırım sunuyorsun. Open Subtitles أنت تَعرض إبادة جماعية من أجل للربح.
    "soykırım" kelimesi yerine devamlı, "olaylar" kelimesini telaffuz etmenizde belirli bir rehber var mı? Open Subtitles هو صدقُ الذي عِنْدَكَ توجيه معيّن أَنْ لا يَستعملَ الكلمةَ ' إبادة جماعية في العزلةِ '، لَكنَّك أَخذتَ تفضيلَ دائماً إلى 'فعلِ' الكلمةَ؟
    Olaya soykırım olarak bakıyorlar. Open Subtitles أن أرسل زهور؟ -يسمونها إبادة جماعية -إبادة جماعية؟
    Tam bir pizza soykırımı yaptım! Open Subtitles ده انا عملت إبادة جماعية في حق البيتزا
    Bizim müdahalemiz, bir soykırımı bertaraf edebilir. Open Subtitles تدخّلنا قد يمنع إبادة جماعية
    Ya da soykırımı. Open Subtitles أو إبادة جماعية.
    Toplu katliam yapabilir. Open Subtitles إنه قادر على ارتكاب إبادة جماعية.
    Ancak bu devirde böylesine büyük bir soykırıma nasıl izin verildiğini anlamak istedim. Open Subtitles لكنني أردّتُ أن أفهم، كيف إذن يُسمح في هذا العصر بهكذا إبادة جماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد