Sen Bağdat'ta kal. Hediye taşıyan hamal kılığına girmiş askerler göndereceğim. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
Pekala millet. Bu kadar geyik yeter. Oyunumuzun ismi "Hayatta kal" | Open Subtitles | حسناً يا شباب كفانا حديثاً اسم هذه اللعبة هو إبقى حياً |
Krallığın, senin liderliğine ihtiyacı var. Güvenliğin için burada kal. | Open Subtitles | مملكتك تحتاج إلى قائد إبقى هنا بينما أنت في أمان |
O yeteneği olan biri var o da benim. Bilgisayardan uzak dur! | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب |
Üzgün olduğumu da söyledim. O yüzden hayatımdan uzak dur. | Open Subtitles | أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى |
O zaman dikkatli ol, tamam mı? | Open Subtitles | إذن كن حذراً، عدني بذلك؟ إبقى قطعة واحدة من أجل يوم أسعد |
Diğer tarafta olmalı. Siz burada kalın. | Open Subtitles | لابد أنه فى الجانب الأخر إبقى أنت هنا حتى ننال منه |
İskele 17'de bekle. Kanal 12'yi dinle. Zamanını söylerim. | Open Subtitles | قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى |
Sen birinin beni görüp polisi arama ihtimaline karşı burada kal. | Open Subtitles | الآن ، أنت إبقى هنا حيطة أن يبلغ أحدهم الشرطة عني |
Sen burada kal istersen. Ben gidiyorum. Amirle karşılaşmaya hiç niyetim yok. | Open Subtitles | إبقى لو تحب ، لكني لا أريد مقابلة العريف |
- Sağ tarafta kal! - Lütfen, Mikey, ölü şeyler. | Open Subtitles | ـ إبقى على اليمين ـ أرجوك، ميكي، أشياء مميتة |
Corinne, böyle kal. Doktor yolda. | Open Subtitles | كورين , إبقى هكذا . الدكتور فى طريقة حالاً |
-Yukarıda kal, ama bana güvenme. -Sana güvendiğim falan yok! | Open Subtitles | ـ إبقى هنا ولا تعد عليّ ـ لا أعد عليك |
Benim küçük bir işim var. Sen Bay Phillips'le kal. | Open Subtitles | كوهاي سأطلب خدمة إبقى هنا مع السيد فليبس |
Güzel Em, beni terk etmene izin veremem. Benimle kal. | Open Subtitles | يا جميلتى ايم , لا يمكن أن أدعك تتركيننى إبقى معى |
Serçe, burası Sükunet. Planlandığı gibi orada kal. Tamam. | Open Subtitles | هنا الطمائنينة، إبقى فى موقعك كما هو مخطط، حول |
Bu işten uzak dur yoksa dövmeler hakkındaki bilgiyi hücre arkadaşından alıyor olursun. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن الموضوع أو ستجد نفسك بالسجن تسأل زميلك بالزنزانة عن الأوشام |
İlaçları bünyenden atana kadar da övüldüğün durumlardan uzak dur. | Open Subtitles | و حتى تخرج من جسمك إبقى بعيداً عن المواقف الإطرائيه |
Benden uzak dur ve benim tarafımda da hiç kan dökülmesin. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عنى و لن يكون بيننا ضغينة و لا دماء |
15 dakika içinde aradığımda orada ol. | Open Subtitles | إبقى هناك عندما أتصل بكى فى خلال 15 دقيقه |
Lütfen kasanın öbür tarafında kalın. | Open Subtitles | لو سمحتى إبقى فى الجانب الأخر من الطاولة |
Bulldog'la aşık atamıyorsan kapı önünde bekle. | Open Subtitles | هيي إذا لا يمكنك مجارات بولدوك إبقى في الشرفه |
Çatıdan bir yere ayrılma. | Open Subtitles | إبقى على اللاسلكي , أخبرني إن رأيت العجوز بيل |
Zippy ve sürüsünden uzak durun, tamam mı? | Open Subtitles | فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟ |
Öyle silah çatışmasında olunca kıçını alçakta tut. | Open Subtitles | ياولد، منذ متى حدث ذلك النزاع المسلح ؟ إبقى هادئاً ذلك الشيءُ للتَذْكير. |
Burada kalıp arabayı korumanı istiyorum. Ben yapabilirim. Arabayı korumak mı ? | Open Subtitles | أليكس، أنا عندي عمل كبير لك إبقى هنا وإحمي السيارة |
Lütfen bekleyin. Çağrınız arama sırasına göre cevaplanacaktır. | Open Subtitles | من فضلك إبقى على الخط وسوف يتم إعلامك وقتما يتم تسلم رسالتك |
- Kirayı ödüyormuş gibi içeri girdiniz. - otur! | Open Subtitles | ـ سيدتى , برجاء إبقى جالسة ـ تتصرف و كأنك أنت الذى تدفع الإيجار يا لعين |
Lewis dedi ! Geri çekil adamım, silahımız var ! | Open Subtitles | لقد قال لويس إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل |
Ve Nimer'in geri dönmesi ihtimaline karşı, aşığının evinin yakınlarında olun. | Open Subtitles | إبقى أنت بالقرب من منزل حبيبه ، في حال عودة نمر إليه |
Olur. Tabii. Ama yan tarafta yat. | Open Subtitles | حسناً بالطبع, ولكن إبقى على هذه الجهة من السرير |