ويكيبيديا

    "إتضح أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Görünüşe göre
        
    • Meğerse
        
    • Görünen o ki
        
    • olduğu ortaya çıktı
        
    • Meğer
        
    • anlaşılan
        
    • olmadığı ortaya çıktı
        
    Edemiyor ama Görünüşe göre seni çıkarmanın bir yolu varmış. Open Subtitles لا يمكن , لكن إتضح أن هناك طريقة لإخراجك أنت
    Görünüşe göre, ateş edilmeye başlamadan 10 dakika önce birileri, Salon YDot'ta, martini sipariş etmek için kredi kartını kullanmış. Open Subtitles إتضح أن قبل إطلاق النار بدقائق في المقهى الليلي طلبت على حساب بطاقتها كأس المارتيني
    Görünüşe göre omurgasına yerleştirdiğimiz vidalardan biri gevşemiş. Open Subtitles إتضح أن أحد المسامير الموضوعة على عمودها الفقري تعرض للإرتخاء.
    Meğerse adamın karısı geçen sene kedi kakasından kaptığı şey yüzünden bebeğini kaybetmiş. Open Subtitles إتضح أن زوجة, الرجل فقدت طفلها السنه الماضيه بسبب قطه...
    Görünen o ki, ne gönderen ne de alıcı adresi geçerli. Open Subtitles لقد إتضح أن كلا من عناوين الإرسال و لا الإرجاع حقيقية
    Son şüphelendiğinde olayın bir kadınla ilgili olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles في آخر مرة شككت فيه إتضح أن الأمر حول إمرأة
    Ha, Meğer aşkının senle alakası yokmuş. Open Subtitles أووه, إتضح أن إنجذابها لم يكن نحوك بتاتا
    Profesyonel bir poker oyuncusu oldum, ama anlaşılan, poker acayip zormuş. Open Subtitles لقد أصبحت لاعب بوكر محترف لكن إتضح أن البوكر صعبه جداً
    Hallediyorum. Ancak şu kötü şeyin, kötü şey olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles بالفعل, ولكن إتضح أن الشيء الشرير لم يكن شريراً
    Görünüşe göre ne kadar üzgün olduğunu kanıtlaman için eline bir şans geçti. Open Subtitles إتضح أن لديكم فرصة كي تثبتوا كم أنتم بائسون.
    Görünüşe göre bu eski evin depolama alanında sıkıntı var. Open Subtitles إتضح أن هذا البيت القديم نقص في مساحة التخزين،
    Görünüşe göre para, 100 binin temsil ettiğinden daha fazla değerde. Open Subtitles إتضح أن النقود يساوي أكثر بكثير من الـ 100.000 التي تمثلها الفواتير
    Görünüşe göre senin bu küçük işin bize söylediğinden üç kat daha büyükmüş. Open Subtitles إتضح أن عملك البسيط أصبح أكبر بثلاث مرات ما أخبرتينا عنه..
    Sanırım benden olabileceğimden daha fazlasını istedi ve bir çok plan ve yıllardan sonra Görünüşe göre kariyer yapmaktansa kafamı polis olmaya kullandığım ortaya çıktı. Open Subtitles أعتقد أنها أرادت شيئا أكبر لي وبعد سنواتٍ وخططٍ كثيرة... إتضح أن لدي نزعٌ أفضل لعملالشرطة...
    Meğerse Edward Munte bir süredir şehirdeki otellerde sürekli oda tutuyormuş. Open Subtitles و إتضح أن (إدوارد مانت) كان يحجز الغرف في المدينة لفترة
    Meğerse Tunica'dan Nevada'ya sahte para vermediği yer kalmamış. Open Subtitles إتضح أن والدكَ لديه عملات غير مضمونة
    Görünen o ki beton üstüne o hala canlıyken dökülmüş. Open Subtitles إتضح أن الإسمنت المسلح صب عليه وهو مايزال على قيد الحياة
    Görünen o ki hayatım sona ermemişti ve yepyeni bir hayat başlıyordu. Open Subtitles إتضح أن حياتى لم تنتهى بعد و حياة جديدة بدأت لتوها
    Gizemli hackerımızın sadece üç veya dört aydır bu işin içinde olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles إتضح أن هذا الهاكر الغامِض كان يعمل لمدة 3 أو 4 شهور فقط
    Yok yok, tehlikeli bir yer olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لقد إتضح أن هذه المُنشأة يتم إدارتها بشكل خطير
    Meğer çekme dayanımı pencere camından farklıymış. Open Subtitles لكن إتضح أن به قدرة شد مختلفة عن زجاج النوافذ
    anlaşılan ikimiz de elenen kızdan nefret ediyormuşuz, yani, biraz ilerleme var. Open Subtitles إتضح أن كلتانا كرهت الفتاة التي طردت لذا , اري بعض التقدم
    Ve diyelim ki, o adamlardan birisinin aslında Honduraslı olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles وتخيل أنه إتضح أن رجلاً منهم لم يكن من "الهندورينس"على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد