ويكيبيديا

    "إجابات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cevap
        
    • cevaplar
        
    • cevapları
        
    • cevaplara
        
    • cevaplarını
        
    • cevabını
        
    • cevabım
        
    • cevapların
        
    • cevaba
        
    • yanıt
        
    • yanıtlar
        
    • cevapsız
        
    • açıklama
        
    • cevaplanması
        
    • cevaplarımı
        
    Bu ve diğer sorulara cevap bularak belki bir gün kendimizi yaralar sadece hatıralarda kalacak kadar iyi iyileştirebiliriz. TED حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي
    cevap bulabilmek için yalınlık üzerine bir kitap satın almıştım. TED اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات.
    Bazı cevaplar için etrafı soruşturacağım. Bakalım suyu biraz bulandırabilecek miyim. Pekâlâ. Open Subtitles سوف أنقب بالأنحاء بحثاًُ عن إجابات لأرى إن أمكنني تعكير صفوهم قليلاً
    Sen de kim olduğunu ortaya çıkaracak değerli cevaplar peşindesin. Open Subtitles أنت تريدين إجابات قيمة والتي توضح بشكل جذري من أنتِ.
    Tüm dinlerdeki bağnazlar gibi, onların soruları yok, sadece cevapları var. TED مثل الأصوليين من جميع الشرائح الدينية، لا تساؤلات لديهم، فقط إجابات.
    Bu cevaplara dayanarak araştırmacılar, her bir katılımcının rapor ettiği veya tahmin ettiği değişimin derecesini hesapladılar. TED وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل.
    Sosyal, ekonomik ya da siyasi haksızlıklara bir cevap değil. TED وهذه ليست إجابات على الظلم الاجتماعي أو الاقتصادي أو السياسي.
    Sanırım birkaç yıl ondan bir cevap vermekten olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles . أعتقد أننا مبتعدين عدة سنوات عن أن يعطينا إجابات
    Ben düz cevap gerekir. Ona tam olarak ne yaptı? Open Subtitles أريد إجابات صريحة ، ما الذي فعلتم به بالضبط ؟
    Ama bize bir şekilde cevap vermek için kendini zorlamanı istiyorum. Open Subtitles ولكن أود منك فعلاً أن تبذل المزيد من الجهد لإعطائنا إجابات
    Onu telefonla ilgili sorularıma cevap verene dek tutacağım. Harika. Sayende dava açabileceğim. Open Subtitles سوف أبقيه موقوفاً قدر ما أحتاج لكي أحصل على إجابات بخصوص هذا الهاتف.
    Uzun zamandır cevaplar için bakınıyorum. Sonunda buldum ve bunu yapıyorum. Open Subtitles ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك
    Çocuğum, oğlum orada öylece yatıyor ve bazı cevaplar istiyoruz. Open Subtitles إبني، إبني الصغير يرقد هناك وحسب ونحن بحاجة إلى إجابات
    İkimizin de istediği cevaplar onda ama gönül rızasıyla dışarı çıkmayacaktır. Open Subtitles لديها إجابات أن كل منا يريد، وأنها لن يخرج طيب خاطر.
    Geçmişim ve annem hakkında bana cevaplar sunabilecek tek kişi o. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي
    Eğer şu şekil değiştiricilerden birine ulaşabilirsek belki sonunda bazı cevapları alabiliriz. Open Subtitles إن قبضنا على أحد هؤلاء المتحولين، فلربّما نحصل على إجابات شافية أخيراً
    Askeri polis, babanın ölümü hakkında hiçbir cevapları olmadığını söylemişti. Open Subtitles والشرطة العسكرية أخبرتكٍ أنّهم لا يملكون إجابات حول وفاة والدكِ.
    İnsanlar kendilerine vermekten korktukları cevapları versinler diye Tanrıları yaratırlar. Open Subtitles الإنسان اخترع فكرة الآلهة ليعطوها إجابات يخشى أن يعطيها لنفسه
    Doğru ya da yanlış cevaplara sahip soruları çözmek için kalabalıktan yararlanmak potansiyel olarak yararlı bir yöntem. TED ولذلك فهذه طريقة محتملة ومفيدة لمساعدة الحشود على حل المشكلات التي تتطلب إجابات بسيطة صحيحة أو خاطئة.
    Onun amacı soruların cevaplarını hesaplayan ciddi bir bilgi motoru olmaktır. TED هدفه هو أن يكون محرك بحث جدي يقوم بحساب إجابات للأسئلة.
    Sorumun cevabını bilmediğinizi söylüyorsunuz ama öyle ya da böyle cevap almak istiyorum! Open Subtitles يا سيدي سمعت تقول أنك لا تملك إجابات لكني بحاجة لبعض الإجابات اللعينة
    Cemaatimin karşısında, Tanrı ve tsunamiden bahsetmek için ayağa kalktığımda onlara verecek bir cevabım olmadı. TED عندما وقفت كي أتحدث إلى المصلين عن الرب وتسونامي, لم يكن لدي إجابات أقدمها لهم.
    Eminim bu soruya verecek gayet kurnaz, terapist cevapların vardır. Open Subtitles وأتوقّع أنّ لديك الكثير من إجابات المعالجين الذكية على هذا أليس كذلك؟
    Daha fazla cevaba ihtiyaç duymayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً، لا تظن أنك ستحتاج إجابات أخرى مني؟
    Seninle karşılaşacağımı biliyordum. yanıt istiyorum tatlım. Open Subtitles لقد علمت أننى سأجدك أريد إجابات أيتها اللعوب
    Doğru dürüst yanıtlar almak için adamın uyanmasını bekleyemiyor musun? Open Subtitles لا يمكنك انتظار الرجل حتى يستيقظ، لتحصل على إجابات حقيقية؟
    Şey, bu bize günün geri kalanında izin yapma fırsatı verir. Geriye kalan cevapsız sorular: Open Subtitles حسناً، أنها تعطينا بقية اليوم لنتولى أمر بقية الأسئلة التي ليست لها إجابات
    Kimse benden bir açıklama beklemiyor. Ben de senden açıklama beklemiyorum. Open Subtitles لا أحد يضغط علي لأصل إلى إجابات لن أفعل هذا لك إدفنها
    cevaplanması gereken bir sürü sorum var. Open Subtitles عندي عدد كبير جدا من الأسئلة أحتاج إجابات أولا
    Sanırım cevaplarımı bundan alamayacağım. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أننا سنحصل على إجابات من تلك الرقاقة ماذا فعلتِ بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد