ويكيبيديا

    "إحتفظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalsın
        
    • sakla
        
    • al
        
    • olsun
        
    • tut
        
    • saklamış
        
    • ayır
        
    • unutma
        
    • saklayın
        
    • Üstü
        
    • devam et
        
    - Bu senin evinse, sende kalsın. Umurumda değil. - Hayatım bitti. Open Subtitles إذا كان هذا بيتك إحتفظ به لا ألقى بالا له حياتى ضاعت
    Saç tokalarını bulursan kalsın. tut şunu biraz. Open Subtitles . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟
    Üstü kalsın. Bizi bekle, tamam mı? Open Subtitles هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن ؟
    Bu sevimliliğini biraz da bugünkü reklam çekimine sakla baba. Open Subtitles إحتفظ ببعض من هذه الروعة لتصويرنا التجاري لهذا اليوم، أبي؟
    Bu sevimliliğini biraz da bugünkü reklam çekimine sakla baba. Open Subtitles إحتفظ ببعض من هذه الروعة لتصويرنا التجاري لهذا اليوم، أبي؟
    al, sakla, yok et, ne yaparsan yap. Fazla zamanımız yok. Open Subtitles إحتفظ به , أخفيه , دمره , أىً كان لكن لا يوجد لدينا وقت
    Ama her mektubu saklar, yayında olsun olmasın her telefon konuşmasını kaydederdi. Open Subtitles لكنه إحتفظ بكل الرسائل الإلكترونية، و تسجيل لكل المكالمات الهاتفية،
    Tamam, tamam, Üstü sende kalsın. Benim umurumda değil. Open Subtitles ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى
    Tamam, tamam, Üstü sende kalsın. Benim umurumda değil. Open Subtitles ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى
    Sende kalsın, kalan hayatın hapiste geçecek. Open Subtitles إحتفظ به , أنت ستقضـى بقية حياتك بالسجـن
    - Olaydan uzak dur. Üstü kalsın. - Pek sanmıyorum. Open Subtitles توخ الحظر , إحتفظ بالفكة أجل طبعا لاتعتقد أننى لن أحتفظ بها
    Sol kolun sende kalsın. Bana kolluğum yeter. Open Subtitles إحتفظ أنت بذراعك الأيسر، و أنا سأحتفظ بالتسوية المُجزية
    Sol kolun sende kalsın. Open Subtitles ، إحتفظ أنت بذراعك الأيسر و أنا سأحتفظ بالتسوية المجزية
    Görmediğin sürece fikirlerini kendine sakla. Open Subtitles إحتفظ بآرائك لنفسك ، إلا إذا كنت رأيت شيئاً
    Çok güzel, dinle, makaleyi sakla ve dersten sonra okursun. Open Subtitles إسمعني, إحتفظ بالمقالة, يُمكنك قرائتها بعد إنتهاء الحصة
    Carter'a sakla. Sadece güzel bir yemek için geldik. Open Subtitles إحتفظ به لكارتر لقد أتينا فقط من أجل الطعام الجيد
    al işte. Belki ihtiyacın olur. - Niye iki binlik veriyorsun? Open Subtitles إحتفظ به ، إنك قد تحتاج لهم لماذا ألفان؟
    Kız sana parayı almanı söyledi. O yüzden para al ve bizi rahat bırak. Open Subtitles الاَن, هي تطلب منك أن تحافظ على مالها إذن إحتفظ به وأعطنا مجال
    Tamam, sende büyükleri olsun ve bende de eşantiyonluk şeyler gibi küçük şeyler. Open Subtitles حسناً، جيد إحتفظ أنتِ بالكبيرة الحجم وسأحتفظ أنا بالصغيرة كهدية وداع
    Sen bizi şu gulyabani Crittenden'den uzak tut, ve bende sana anlaştık diyeyim. Open Subtitles أنت إحتفظ بهدفك فى محاولة طردنا. ‏ وأنا سأقول لك أن لدى صفقة لأعقدها، أليس كذلك يا شباب؟
    Birkaç ay. Baal karakolu diğer Düzen Efendileri'nden saklamış. Open Subtitles عدة شهور، بال إحتفظ بالقاعدة مخفية عن سادة النظام الآخرين
    Saat geçiyor. Makyajımı tazeleyeceğim. Bana bir çörek ayır, çöreğim. Open Subtitles تأخر الوقت، يجدر بي الإستعداد إحتفظ لي بكعكة ياكعكتي
    al. Bunu unutma. Open Subtitles حسناً، إحتفظ بتلك الخوذة وابق على إتّصال دائم.
    Kalmayı çok isterdim ama Washington'dan bekleniyorum. Kartımı saklayın, efendim. Open Subtitles محتاجيـني في واشنطــن لكن إحتفظ في بطاقتـي
    devam et de, o şişeni götüne sokuvereyim. Open Subtitles إحتفظ بأفكارك وسأدفع هذه الزجاجة بعقلك البارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد