Sanki bir gün uyanıp kızımın ölüm haberinin Haber olmaya bile değmediğini görebilirim. | TED | ييدو وكأنني أستيقظ وأدركُ حتى أن موت ابنتي لن تكون ذات قيمة إخبارية. |
CNBC bunu neden yapıyor? 24 saat boyunca çalışan bir Afrika Haber kanalı. | TED | انها قناة إخبارية تبث 24 ساعة عن أفريقيا. |
Savaşlarda yer aldım, hayat mücadelesi verdim, bütün ders kitaplarından ya da Haber makalelerinden daha gerçekçi görünen ve hissettiren kumsallarda ve ormanlarda müfrezemin ölüşünü seyrettim. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
Olaylar erken saatlerde patlak verecek, böylece Haberlerde bütün gün yer alacağız. | Open Subtitles | سيحدث ذلك في الصباح الباكر لذا سيكون لدينا تغطية إخبارية طوال النهار |
Haberlerde ayrılan yer, ünlü ziyaretçiler. - Dünyanın gözleri. | Open Subtitles | نحظى بتغطية إخبارية عالمية، زوار من المشاهير، |
Bir ihbar doğrultusunda Rich malikanesini araştırdık. | Open Subtitles | لقد وصلتنا إخبارية وفتشنا قصر ريتش. |
5 yıl öncesine ait bir yerel bir Haber, cami imamının yaptığı konuşmaya ilişkin bir hikaye. | Open Subtitles | قصة إخبارية محلية من قبل خمس سنوات حول خطاب قاله الإمام ذلك المسجد |
Bilmen gerekir ki, bu Haber her gazete satıcısında yer alıyor. | Open Subtitles | لابد أنك تعرف أن القصة في كل محطة إخبارية |
Çünkü burayı tekrar dekore etmek istemiştim bir kaç tane TV Haber spikeri ile. | Open Subtitles | لأني أردت إعادة وضع الديكور مخدتين ومراسلة إخبارية |
Altı ana Haber bülteni, kederli bir kadını vahşice tutuklanırken çekiyor. | Open Subtitles | ستُّ جهات إخبارية كبيرة تسجّل الاعتقال الوحشيّ لمرأة مفجوعة. |
Sayın Başkan, bir Haber söyleşisi için yarım milyon dolar. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ،إنه نصف مليون دولار لقاء مقابلة إخبارية |
Sokaklarda Haber araçları var. Burası yaklaşık beş dakika içinde paparazzilerle dolup taşacak. | Open Subtitles | هناك سيارات إخبارية في الشارع سيمتلئ المكان بالمصورين خلال خمس دقائق |
8 yıl boyunca beni terk etti. Televizyondaki bir Haber gibi yılda bir mektubu geldi. | Open Subtitles | كان يرسل لي رسالة واحدة سنويًا و كأنها نشرة إخبارية |
Haber gazeteciliğinin özünü biraz aşıyor. | Open Subtitles | وهذه تعتبر شيئا خارج الإطار بالنسبة لتغطية إخبارية بالتأكيد |
Haberlerde söylenen, senin iki hafta önce atış için keşif yaptığına dair Federallerin elinde kamera kayıtları olduğunu. | Open Subtitles | تقارير إخبارية تشير أن المباحث الفيدرالية يملكون لقطات أمنية عنك قبل أسبوعين تستكشف الموقع |
Bak, Haberlerde saldırının görüntüleri izlendiğinde, ...Dünyadaki her ordu benim süper askerlerimi isteyecek. | Open Subtitles | انظر، بعد رؤية لقطات إخبارية من الهجوم كل العسكرية على الأرض هو ستعمل تريد جنودي عظمى. |
Haberlerde ayrılan yer, ünlü ziyaretçiler. | Open Subtitles | ...تغطية إخبارية عالمية زوار من المشاهير |
Kırmızı bir Mercedes hakkında ihbar aldık Adamlarınızı havaya uçuracak. | Open Subtitles | تلقّينا إخبارية حول سيارة "مرسيدس" حمراء |
Onlara isimsiz bir ihbar bıraktıktan sonra FBI'ın fark etmesi uzun sürmedi. | Open Subtitles | لم يأخذ الأمر وقتاً كبيراً من مكنب التحقيقات الفيدرالي لتتبع الأمر بعدما أرسلت لهم إخبارية مجهولة عن طريق البريد الإلكتروني |
Sanırım bir hikaye arıyorsunuz. | Open Subtitles | تبحث عن قصة إخبارية, أفترض؟ |
Benim hakkımda bir sürü yeni hikaye olacak. | Open Subtitles | قصص إخبارية كثيرة عني. |