| Şef, onlar kaya değil. Oradan hemen Çık. | Open Subtitles | أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن |
| Monica bir katil, Monk. Çık oradan. | Open Subtitles | مونك، انها قاتلة إخرجْ من هناك. |
| Hayatımdam ve dairemdem Çık artık. | Open Subtitles | إخرجْ من حياتِي، خارج شُقَّتِي. |
| Defol git, Tony Bir kere kibarca istedim. | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، توني. سَألتُك مرّة، بشكل رائع. |
| Defol bu odadan yoksa polis çağırırım. | Open Subtitles | إخرجْ من غرفتي أَو سَأَستدعى الشرطة |
| Çıkın dışarı, size buraya giremezsiniz demiştim. | Open Subtitles | إخرجْ من هنا قَبْلَ أَنْ أَطلق النارُ. |
| Defolun. Kimse başarısız bir yazar ama başarılı bir sahoş istemiyor burada! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، شاعر فاشل وسكران ناجح |
| Silahını indir ve buradan bir erkek gibi Çık. | Open Subtitles | لذا، يَجيءُ، أنزلَ بندقيتكَ، إخرجْ من هنا، يَكُونُ a رجل. |
| Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
| Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
| Asansörden Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من المصعدِ. |
| Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
| Çık arabadan. Çık arabadan. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ إخرجْ من السيارةِ! |
| Dükkanımdan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من مخزنِي. |
| Monk, benim. Oradan Çık. | Open Subtitles | مونك هذا انا إخرجْ من هناك. |
| O evden Çık! | Open Subtitles | إخرجْ من البيتِ. |
| Dışarı Çık ve savaş, seni korkak! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا وحاربْ أيها الجبان! |
| Suratımdan Defol hemen. | Open Subtitles | إخرجْ من وجهِي الآن. |
| Yatağımdan Defol. | Open Subtitles | إخرجْ من سريرِي. |
| Defol buradan manyak adam! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، أنت معتوه! |
| Sudan Çıkın! Hadi! Çıkın dışarı! | Open Subtitles | خارج الماءِ هلم إخرجْ من الماءِ |
| Defolun! | Open Subtitles | إللعنْه، إخرجْ من هناك! |