Şef, onlar kaya değil. Oradan hemen Çık. | Open Subtitles | أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن |
Monica bir katil, Monk. Çık oradan. | Open Subtitles | مونك، انها قاتلة إخرجْ من هناك. |
Hayatımdam ve dairemdem Çık artık. | Open Subtitles | إخرجْ من حياتِي، خارج شُقَّتِي. |
Defol git, Tony Bir kere kibarca istedim. | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، توني. سَألتُك مرّة، بشكل رائع. |
Defol bu odadan yoksa polis çağırırım. | Open Subtitles | إخرجْ من غرفتي أَو سَأَستدعى الشرطة |
Çıkın dışarı, size buraya giremezsiniz demiştim. | Open Subtitles | إخرجْ من هنا قَبْلَ أَنْ أَطلق النارُ. |
Defolun. Kimse başarısız bir yazar ama başarılı bir sahoş istemiyor burada! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، شاعر فاشل وسكران ناجح |
Silahını indir ve buradan bir erkek gibi Çık. | Open Subtitles | لذا، يَجيءُ، أنزلَ بندقيتكَ، إخرجْ من هنا، يَكُونُ a رجل. |
Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
Asansörden Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من المصعدِ. |
Arabadan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ. |
Çık arabadan. Çık arabadan. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ إخرجْ من السيارةِ! |
Dükkanımdan Çık. | Open Subtitles | إخرجْ من مخزنِي. |
Monk, benim. Oradan Çık. | Open Subtitles | مونك هذا انا إخرجْ من هناك. |
O evden Çık! | Open Subtitles | إخرجْ من البيتِ. |
Dışarı Çık ve savaş, seni korkak! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا وحاربْ أيها الجبان! |
Suratımdan Defol hemen. | Open Subtitles | إخرجْ من وجهِي الآن. |
Yatağımdan Defol. | Open Subtitles | إخرجْ من سريرِي. |
Defol buradan manyak adam! | Open Subtitles | إخرجْ من هنا، أنت معتوه! |
Sudan Çıkın! Hadi! Çıkın dışarı! | Open Subtitles | خارج الماءِ هلم إخرجْ من الماءِ |
Defolun! | Open Subtitles | إللعنْه، إخرجْ من هناك! |