ويكيبيديا

    "إذاَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zaman
        
    • Demek
        
    • Öyleyse
        
    • yani
        
    • Peki
        
    • O halde
        
    • Eee
        
    • Ee
        
    • eğer
        
    İyi bir satış taktiği sayılmaz. Burada ne yapıyorsunuz O zaman? Open Subtitles ليس هذا كثير من صفقة بيع ماذا تفعلون هنا إذاَ ؟
    O zaman daha da kötü, ...iyi adamlarla aram hiç iyi olmamıştır. Open Subtitles إذاَ لن ينجح الأمر أبداَ لأنني لم أجد الحظ يوماَ مع الطيبين
    - O zaman aynı derdi paylaştığımız konusunda anlaşacağımıza anlaşabiliriz. Open Subtitles حسناَ إذاَ لنتفق على أن نتفق على أمور المشاكل المشتركة
    yani burada burnunu ait olmadığı yerlere soktuğunu bilen bir avantacı var Demek. Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Bessie, biz buna akıl hastanesi demekten pek hoşlanmıyoruz. Öyleyse ne diyorsunuz? Open Subtitles " بيسي " لا نحب دعوتها المصحة العقلية ماذا تسمونها إذاَ ؟
    Ne yani homo açılımına katılmak için, takımı mı bırakacaksın? Open Subtitles ماذا إذاَ ؟ ستترك الفريق من أجل الإنظمام لهم ؟
    Peki, um, Senin yaptığın işi yapabilmek için yıllarca eğitim görmelisin herhalde Open Subtitles بالاستثناءات الغريبة إذاَ لابد أنك مررت بأجيال حتى تعرفين ما تفعلي ؟
    Tamam O halde. İyi geceler. Ne yaptığınızı sorabilir miyiz? Open Subtitles حسناَ إذاَ طاب مساؤك هل تمانع بإخبارنا ما تفعل ؟
    O zaman neden sen onu yatağına yatırmıyorsun, ben laboratuvara dönüp işimi bitireceğim. Open Subtitles إذاَ لما لا تضعها أنت في السرير وأنا سأعود إلى المختبر لإنهاء عملي.
    Onlarla O zaman ilgileniriz. Selam. Kendine bir bak. Open Subtitles سنتعامل مع الوضع إذاَ أنظر لنفسك تبدو كالخنزير أعمل على الملاك حالياَ
    O zaman onlara orada olmanın artık gerekmediğini göster, Hank. Bu o kadar kolay değil. Open Subtitles إذاَ ارهم أنه ليس عليك أن تكون هناك ليس بهذه السهولة
    Pazar günü asistanım olmak istiyorsan O zaman... Beni bugün almalısın, Cumartesi. Open Subtitles لو أردت أن تكوني مساعدتي يوم الأحد إذاَ ستقليني اليوم السبت
    yani zaten arkadaşlarınsa O zaman yalnız paran için yanında değiller demektir. Open Subtitles إذاَ لم تشتري الصداقة منهم بما أنك تمتلكيها أصلاَ
    O zaman O'Neill'ın en gizli sırlarını paylaştığından emin olabiliriz. Open Subtitles إذاَ يمكننا الحرص على مشاركة " أونيل " لأسراره الحميمة
    Demek seni buna sürükleyen o. Bak ona. Rengine bak. Open Subtitles إذاَ هي من وضعتك في هذا أنظري له وغلى لون بشرته
    eğer şimdi çatışırsak, bu operasyonu bitirmek Demek olur. Open Subtitles إذاَ ما دخلنا الآن ، فهذا يعني إنهاء العملية
    Öyleyse insanların doğruyu bilmesinin önemli olduğuna katılıyorsun? Open Subtitles إذاَ تتفقين بأنه من المهم للناس أن يعرف الحقائق
    Öyleyse boğuşma esnasında şüphelilerin birinden bulaşmış olmalı. Open Subtitles يسرع من إنتاج الطاقة الحرارية يحفز الغدد العرقية إذاَ استخرجت من أحد
    yani hiç bir şansı yoktu. Biri onun ölmesini istiyordu Open Subtitles إذاَ لم تكن له أي فرصة شخص ما أراده ميتاَ
    Uyandığında onları alabilirsin. İstemem, teşekkürler. Tamam, Peki, sonra görüşürüz. Open Subtitles حين تستيقظ ستجدهم ينتظرونك حسناَ إذاَ أراكم لاحقاَ
    O halde, yüce ve bağışlayıcı Tanrımız günahlarını affetsin. Open Subtitles إذاَ بالخالق الرحيم أمنحك العفو والغفران وتكفير الذنوب
    Eee, eğer bu devi kiralamaya karar verirsem kiracının konuk odasından taşınacağını varsayıyorum? Open Subtitles إذاَ أفترض أن المستأجر سيخرج من بيت الضيافة إذا قررنا امتلاكه ؟
    Ee... beni görmeyi istememe sebebin bu değil, değil mi? Open Subtitles إذاَ ... أليس هذا ما أردت لقائي من أجله ؟
    eğer bu bir yılanın işiyse, evde kalmak daha akıllıca. Open Subtitles لو الأفعى فعلت ذلك إذاَ يجب أن نبقى في المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد